画檐岑寂。送寥空倦眼,乱鸦飞急。护冻云、戏玉犹悭,任剪取凤翎,不成抛掷。睡起痴龙,但小试、残年风色。照银灯点点,絮粉泪痕,何处相识。
幽寻灞桥路隔。对薰炉篆缕,清梦难觅。做几番、酒醒天寒,唤山寺夜钟,水楼长笛。万里苍茫,倩谁问、飞琼消息。折梅花、故人故里,寄愁未得。
解连环·雪意
【注释】:岑寂:寂静,冷落。
护冻云:保护地面不被冻裂的云。
做几番:几次。
飞琼:仙女名。这里借以比喻女子。
【赏析】:
这首词是作者在一次送别友人之后所作,上片写雪景,下片写对月怀人。全词融情入景,情景交融,意境清幽。
上片写雪景。起二句写雪后的景象。“画檐”三句描绘出一幅寒鸦乱飞,天寒地冻的景象。“护”字点明“护冻云”的动作,“戏”字则写出了“戏玉”的神态。“任剪取凤翎”,意思是说任由那些像凤羽一样的雪花飘落,而不肯将它们抛弃。这几句写得很形象,也很生动。
下片写月夜怀人。“睡起痴龙”三句写自己因怀念友人而感到愁绪万千。“小试”三句,写自己的孤独感。“何处相识”,表达了对友人深切思念之情。
【译文】:
画檐空荡,送走天空疲倦的眼,乱鸦急飞。保护着大地不受冰冻破坏的云朵,依然吝啬,只把如凤凰羽毛般的雪花剪下来,却不舍得抛弃。睡梦中的我,像是一条痴呆的蛟龙,只是偶尔试验一下残年风色而已,银灯闪烁,絮状的泪痕中却藏着深深的忧愁,不知这凄凉的景色从哪里开始?
幽深地寻找灞桥的路,却隔着一片远山,难以相见。对着熏炉里的香烟,烟雾缭绕,我的梦境也难以寻觅。多少次醒来,面对满天的寒冷,只能呼唤远寺夜晚的钟声和水楼的长笛。万里之外的辽阔苍茫,有谁能问一问天上的仙人,她的消息呢?折梅花寄给远方的朋友,可是故人故里又在哪里?无法传达我的深情。