周星誉
诗句翻译:月亮啊,你照见了多少人的欢宴与漂泊? 译文:月儿啊,你照着几家人正在举行宴会呢,又有几户人家正经历着流离失所的生活? 注释:本句中“吴山千万叠”指的是位于中国江苏省南部、长江下游北岸的山脉群,这里用以形容江南水乡的地理特征。“大江南北”则是指整个中国的南方和北方地区。 赏析:此句通过对比,描绘了江南地区在遭遇洪水之后,不同家庭的生活状态。一方面有欢乐的宴饮场景(“欢宴”)
醉花阴 · 初三夜泊石门县,微霁见月同梦西 注释: - “初三”:农历每月的第三天,这里指的是农历九月初三。 - “夜泊”:晚上停船靠岸休息。 - “石门县”:地名,位于今河南省境内。 - “微霁”:天空中云层开始散去,露出月光。 - “同梦西”:与梦中的景象相似。 译文: 在农历九月初三的一个夜晚,我在石门县泊船休息,当天空中的云开始散去,月亮也露出了它的身影。我站在城下吹着笛子
诗句 1. 放眼东南,苍茫万感,奔赴栏底。 - 注释: 放眼望向东南方向,心中充满了无数的感慨和思绪,如同奔向栏杆一般迫切。 2. 斗大孤城,当年曾此,笳鼓屯千骑。 - 注释: 眼前只有一个小小的孤城,那是当年驻扎着数千骑兵的地方。 3. 劫灰飞尽,怒潮如雪,犹卷三军痛泪。 - 注释: 战争的硝烟已经完全散去,就像怒海中的浪花一样纯洁,然而却仍然能卷起战士们的悲痛泪水。 4. 满江头
【注释】 一更:夜里的第三更。湘屏:指女子,湘水屏风,这里泛指妻子。吴舲:吴地的舟船。垂虹:桥名,在浙江绍兴县西北。熨遍罗衾:把被子熨热。天明:黎明。避人:避开别人。 【赏析】 此词是闺中女子思念远行的丈夫之作。全词以“催”、“又上”等词起势,写夜半舟行,船摇橹摇,声不绝如缕。下阕由“掩蓬”、“熨衾”到“寻人”,层层递进,写出了思妇的缠绵悱恻、欲说还休之态。全词情真意切,凄婉动人
迈陂塘下弟南归,谒文之兄沪上,梦西招饮并赋永遇乐词,命雏鬟歌以侑酒,即席写怀 你匆匆、槐花梦醒,天涯人又归去。飘零滋味尝都惯,说甚青衫迟暮。须醉舞。便海样、黄金买得春回否。壮怀休诉。且醉卧花边,接篱倒戴,把酒酹飞絮。 新词就,吩付雏鬟细谱。江南肠断狂铸。琵琶弹得花都怨,只有江云寒语。君看取。看烟柳斜阳,尽是愁来处。归心正苦。把今夜樽前,一襟秋泪,飞作越溪雨。 注释: 1. 陂塘:池塘。 2.
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解。解答时注意要结合全诗理解,不能孤立地分析某一句诗。注意注释的提示作用,有助于更好地理解诗意。 “陡觉乱峰活”,意思是突然觉得那乱石山头活了起来。“白立垂虹”,意思是白色山峰高耸在虹桥上。“老蟾今夜馋煞,跌入酒杯中”,意思是月亮今夜真美啊,好像嫦娥一样,把酒喝到肚里,然后摔到地上。“醉里不知天远,但见酒光月气,倒卷湿鸿蒙”,意思是沉醉中不知道天边很远
【注释】: 便朝朝、花边载酒,还能消几歌舞——即使天天在花旁喝酒,能消解多少歌舞之乐呢? 闹红已较头番减,何况又添离绪——盛开的红花比上次减少了很多,更何况又增添了离别的愁绪? 道水阁、风帘人去花谁主——到了水边的亭台,看见风帘被风吹得飘动着,花儿无人照料了。 残香无数。但万绿浓边,凉云如梦,一鹭共秋语——无数的残花香气缭绕在无边的绿色中,清凉的云彩就像梦幻一般,一只白鹭和秋天一起低语。 欹枕里
尺书飞到 客里思亲兼忆弟,孤城落日黑 荒店闻鸡起,乱山跃马行,吴天广阔心茫然。青衫揾泪痕皆赤,艰难行路知苦辛。 可奈负米长贫,读书受尽磨折苦,剑舞燕市映朝阳。落木关河西风切,归心一片裂中肠。 不知今夜长安月,照见多少游子梦,明月何曾是故乡。此情此景,令人不胜唏嘘
【注释】 ①洞仙歌:词牌名,属中调。此为长调。吴绡,指丝绸,泛指丝织品。屑轻煤初画:形容女子的眉如细碎的煤灰一般,初时画得十分淡。锦髻琼题恁姚冶:形容女子发髻高耸,像用白玉装饰的一样美丽。恁姚冶,恁(你)如此美丽、艳丽。只花般性格、藕样聪明:形容女子的性格如同花朵一样多姿多彩,聪明机智。描不出,留待填词人写:意思是女子的容颜和才智都很难描绘出来。留待填词人写,即让诗人来描写。翻香么令艳
【注释】 洞仙歌:词牌名。 闲情新赋:抒发新的闲情。 把灵犀一点:以心相印,喻男女之间的爱情。 香罗白团扇:用白绫作成的一种圆扇,扇面绘有荷花等图案。 桃花人面:形容美女的容颜美丽如桃花。 横塘:水塘。 冰蟾:指月亮。 华年:美好的年华。 画里说春愁:比喻女子的心事。 红锦窠温:红色的锦缎做成的枕头。 翠禽:翠鸟。 【赏析】 这是一首闺怨词,写一位少妇思念远出丈夫的心情。上片“闲情新赋