月吾问汝,照几家欢宴,几家漂泊。刬尽吴山千万叠,放眼大江南北。鸡犬荒凉,鱼龙跋扈,烟树长淮黑。戟门深处,此时歌舞如织。
可笑王粲穷愁,贾生痛苦,何补匡时策,但得升平温饱过,说甚杜陵契稷。卧看诸公,龙骧虎步,只手回天劫。腐儒无用,登楼且醉江月。
诗句翻译:月亮啊,你照见了多少人的欢宴与漂泊?
译文:月儿啊,你照着几家人正在举行宴会呢,又有几户人家正经历着流离失所的生活?
注释:本句中“吴山千万叠”指的是位于中国江苏省南部、长江下游北岸的山脉群,这里用以形容江南水乡的地理特征。“大江南北”则是指整个中国的南方和北方地区。
赏析:此句通过对比,描绘了江南地区在遭遇洪水之后,不同家庭的生活状态。一方面有欢乐的宴饮场景(“欢宴”),另一方面也有因灾害而流离失所的家庭(“漂泊”)。这种对比不仅突出了自然灾难对民众生活的影响,也反映了诗人对民生疾苦的深切关怀。同时,诗中提及的人物活动和自然景观相映成趣,增添了诗的情感深度和艺术魅力。