瑶阶月色晃疏棂。银烛秋光冷画屏。消遣此时此夜景。
步闲庭。苔浸凌波罗袜冷。
【注释】瑶阶:玉石砌成的台阶。银烛:指蜡烛。阑干:栏杆。
疏棂:稀疏的窗格。凌波罗:一种花名,这里代指莲花。
【赏析】这是一首赏月的词,写的是秋夜的月光洒在台阶上,庭院中一片静谧,作者漫步于庭院中赏月。词中的“闲庭”二字,写出了庭院的幽静。而“苔浸凌波罗袜冷”,则写出了月色清冷,使人感觉凉爽。
全词以赏月为中心,通过对环境的描写,表达了作者对美好时光的怀念之情。
【译文】
玉砌的台阶上,月色皎洁明亮,照亮了稀疏的窗棂;银白色的蜡烛映照着秋色的寒光,照在画屏上,使画屏也显得冷清。在这样的夜景里,我只好来此消遣寂寞的时光。
悠闲地走在庭院中,脚下的青苔已经长满了凌波罗花(莲花)的裙脚。
【赏析】
这是一首写赏月的佳作。词中描绘了一幅幽静美丽的秋夜图卷,让人仿佛置身于这美好的环境中,感受着这宁静而美好的夜晚。