燕忙莺乱斗寻芳。谁得一枝香。自是玉心皎洁,不随花柳飘扬。
明朝去也,燕南赵北,水远山长。都把而今欢爱,留教后日思量。
【注释】
朝中措:词牌名。
阙:古代帝王所居的宫门,这里借指宫殿或朝廷。
燕忙莺乱斗寻芳:燕子忙着争着飞向花间,黄莺在四处寻觅春天的气息。
谁得一枝香:谁能够获得这芬芳的花朵呢?
自是玉心皎洁:自然是因为自己拥有一颗晶莹剔透、纯净无瑕的心呀。
自是:自然。
不随花柳飘扬:不会随着那些轻佻的人而飘荡不定。
明朝去也:明日将离去。
燕南赵北:燕子向南飞,大雁向北飞,这里泛指远地。
水远山长:水远山长,形容路途遥远和景色的辽阔。
都把而今欢爱:现在都尽情享受着这份欢乐。
都:全。
而今:如今。
留教后日思量:让后人也能时常回想起来。
思量:回想。
赏析:
这首词以春景为题材,写闺中女子对丈夫出外的怀念之情。上片写春天里人们忙碌地寻找美好的事物,只有自己内心纯洁如玉,不为浮华所动。下片写丈夫出外后,自己思念他的心绪无限,希望他能珍惜眼前的美好时光,不要辜负了良辰美景。全词语言优美,意境深远,表达了作者对丈夫深深的眷恋之情。