夷吾菁茅谋,仲父四方翰。
悠哉南山歌,夜永何时旦。
北风吹短衣,千载有馀叹。
相见且乐酒,况也云雨散。
【注释】
夷吾:指范蠡,春秋时人。菁茅:一种香草,用作祭祀。子择:指范蠡。三首:泛称三首诗。
【赏析】
《与范子择》共三首。这是第二首。这首诗的大意是:范蠡和范子择在南山边饮酒作乐,直到夜深,感叹时光易逝,人生短暂。他们相见,畅饮美酒,更感欢愉。
夷吾菁茅谋,仲父四方翰。
悠哉南山歌,夜永何时旦。
北风吹短衣,千载有馀叹。
相见且乐酒,况也云雨散。
【注释】
夷吾:指范蠡,春秋时人。菁茅:一种香草,用作祭祀。子择:指范蠡。三首:泛称三首诗。
【赏析】
《与范子择》共三首。这是第二首。这首诗的大意是:范蠡和范子择在南山边饮酒作乐,直到夜深,感叹时光易逝,人生短暂。他们相见,畅饮美酒,更感欢愉。
登平山堂故址 蜀山有堂已改作,骑马出门西北行。 日落牛羊散平楚,风高鸿雁过三城。 译文: 蜀山有座旧堂已经被改为其他用途,我骑着马从门内走出往西北方向前进。太阳西下的时候,牛羊们四处散落在平坦的草原上,大雁们在高空中飞翔越过了三座城池。 山河已经失去了往日的金汤固,只有那些曾经用来擦拭汗毛和磨砺兵器的竹棍和石头还在。在骆驼坡头,孔融的坟墓依然存在,令人想起你,心中泪流纵横。 注释: 1.
【注解】 老先生:指作者的前辈。南山公:即王山人,是作者的先世。 【赏析】 《大龙湫记》,为宋文同(苏轼之兄)所撰。文同在北宋宣和年间,因作诗讽刺时政得罪权贵,被削职流放。他在流放途中经过江西吉安,曾游览过大龙湫。他写的这篇记,就是追述这次游历的情况。文章虽短小,但写得生动形象,感情真挚,有较强的艺术感染力。 开头两句:“先生之游于兹也,自谓得西山真趣。”这是说,老先生到这裹来游历
这首诗描述了作者在大德七年的秋天八月,跟随一位老先生游览大龙湫的经历。在经历了连续的大雨和大风之后,他们终于看到了瀑布的壮观景象。 诗中描述了瀑布从山巅到谷底的壮丽景观。首先,瀑布从山脊上开始形成,然后逐渐向下延伸。当作者走到瀑布下方时,他们听到了瀑布的声音,并看到了从山谷中涌出的水流。 作者描述了瀑布的多样性。瀑布从高处落下,形成了两股水流,然后又像树一样高大。最后
【注释】 满庭芳:词牌名。又名“金缕曲”“凤栖梧”等。双调,一百零九字。上下片各四句,三仄韵一平韵。上片第二、三、四句为一组;下片第一、二、三句为一组。上片第四句为领格,可押亦可不押。 挼蓝:揉蓝。指山色深碧。 鉴玉:照映。 天□流转精神:天空高阔无际,精神飞扬。 鹤盘松顶:仙鹤盘绕于松树之上。 高人:指隐居山林的人。 寿星图画:指寿比南山的画景。 侬知否:你可知否。侬,我;知,知道。
这首诗的译文是: 妾薄命,当语谁,身年二八为娇儿。 意思是:“我的命运多么不幸啊!我要对谁说呢?我现在只有二十八岁,还是个年轻漂亮的女子!” 阿母岁岁不嫁女,二十三十颜色衰。 意思是:“我的阿妈一年又一年都不让我出嫁,二十岁、三十岁时,容颜已经不如以前了。” 天公两手抟日月,下烛万物无偏私。 意思是:“天公(上天)双手托住太阳和月亮,普照万物,没有偏心。” 奈何丑女得好匹,一生长在黄金闺。
译文: 我回来的时候,让小儿子穿上了狐皮衣。 不是我的病痛,而是我把它当成仇人。 我已经准备好了拐杖,登上丘去远望。 江水深不可测,晚上准备好船只。 赏析: 此诗是《诗经·国风·卫风》中的一篇。全诗共四章,每章八句,采用重章叠唱的形式,表达了诗人对妻子的思念之情。 第一章“归来”,描述了作者回到家乡的情景。“有悸孺子”,指的是作者的小儿子,因为担心他而有些不安。“衣之狐裘”
满江红 烟雨孤帆,又过钱塘江口。舟人道、官侬缘底,驱驰奔走。富贵何须囊底智,功名无若杯中酒。掩篷窗、何处雨声来,高眠后。 官有语,侬听取。官此意,侬知否。叹果哉忘世,于吾何有。百万苍生正辛苦,到头苏息悬吾手。而今归去又重来,沙头柳。 【注释】 ①烟雨:细雨如烟,迷蒙不清。孤帆:孤单的船帆。②缘底:为何。③樽(zūn)中:泛指酒杯。④于吾:对我。⑤沙头柳:指钱塘江边杨柳。⑥“官”字三句
昨夜溪头,潇潇风雨,柳边解个渔舟。狂歌击楫,惊起欲眠鸥。笑杀子猷访戴,待到门、兴尽归休。得似我,裳衣颠倒,大叫索茶瓯。 注释:昨夜:昨天夜晚。潇潇:风雨声。柳边:河边柳树旁边。解个渔舟:解开船桨划船。狂歌击楫,惊起欲眠鸥:大声唱歌并拍打船桨,使想要睡觉的鸥鸟惊醒。子猷访戴:东晋时期王献之(字子猷)听说戴逵的书法很好,前去拜访他;但见到戴逵时,却因为自己的字不如戴逵的而感到惭愧
【注释】 1.东里:地名,在鲁国境内。 2.葛之漫漫:用葛布做墙。漫漫,宽广的样子。 3.垣:围墙。 4.河水之清:指河水清澈。啮,咬食。 5.余甚劳苦:我非常辛苦。 6.黔:黑色。 7.其畬其菑:开垦田地。畬、菑,都是耕种用的农具。 8.老:年长的人。 9.嘻:笑声。 【赏析】 《东里》是一首描写农民辛勤劳作的诗。诗的开头两句说:“葛之漫漫,毋败我垣;河水之清,毋啮我稻粱
【注释】 雪干玉饭:用雪水和糯米做成的饭。初香:刚刚散发出来香味。月瘦珠胎,指新月如珠子般小。臞仙:指仙人。白鹤清晓横江:清晨白鹤飞过江面。 【译文】 雪后大地一片银白,晶莹的雪水和糯米做成的米饭散发着阵阵清香。 新月像一颗珍珠那么小,刚从天而降。开门却看不到那传说中的仙人,只见一只白鹤飞过江面。 【赏析】 此词为咏景之作。上片写雪霁之后的情景。下片写晨曦初现时所见的景象
【诗句释义】 1. 仁人在高位,幽士适中林:指贤者在位而隐居之士在野,各有其所。 2. 出处元一致:指无论在朝为官还是退隐山林,其行止和志趣都是相同的。 3. 持尔耿介心:指坚守你正直的心志。 4. 黄流受圭瓒:指秋天的清泉如同圭瓚一般清澈。 5. 秋兰盈我襟:指秋天的香气充盈在我的衣襟上。 6. 故人既如此:指老朋友已经这样了。 7. 朱弦有遗音:指旧友的琴声仍然回荡在耳畔。 【译文】
【注释】翁:对他人的敬称。台州:古郡名,今属浙江省。掾:官名。作掾:担任官职。 【赏析】此诗作于作者赴台州任上时,是一首劝勉友人的送别诗。前四句写景,后四句抒情言志。全诗语言通俗平易,感情真挚动人。 “门前五株桃,春暮始作花。”这是说,你家门前的五棵桃树,到了春天的末梢才开花。这两句是比喻,以桃喻人,意谓你应早做打算,不要到后来后悔莫及。 “劝尔一杯酒,丈夫莫思家。”这是说,请你喝一杯酒
【注释】 赋诗分得欲雪:我因赋诗而得到了“欲雪”的奖赏。赋诗,指作诗;分得,得到;欲雪,指奖赏。 鸟雀不畏人:不怕人的乌鸦和麻雀。 啧啧上庭树:鸟儿叽叽喳喳地落在庭院里树上。 萧索山已黄:萧条冷落的山林已被染黄,指秋天。 惨憺江气暮:凄凉惨淡的江风在傍晚时分吹拂。 游子未得归:离家在外的游子不能回家。 天严风断渡:天气寒冷,大风阻止了渡口的通行。 【赏析】 这是一首写景怀乡的七绝。首联点明题意
【注释】: 佳菊有芳气,鸣雁忽南征。 佳菊指名贵的菊花;鸣雁,指秋日迁徙的大雁(鸿雁)。 故人在海县,重此话平生。 故人,老朋友;海县,地名;重,再、又;说,谈论;平生,一生的经历或事情。 䟤跋黄尘下,乃见玉雪清。 䟤跋是马具,黄尘是尘土,这里比喻战乱的环境;玉雪清指清廉高洁。 丈夫各有适,贱贵足交情。 夫,古时对成年男子的尊称;适,适宜;贱贵,地位低微与尊贵;足,满足。 赏析:
【解析】 本诗为送别诗,诗人通过写景来渲染别离的氛围。首句写诗人“驱车出东门”,表现诗人送别时的依依不舍之情。第二句“车行有离声”写友人即将远行,而自己却无法相送,只能眼睁睁地看着车子驶向远方,表达作者对朋友的不舍和无奈。第三四句描写了离别的场景,“嘉树何青青”是说城边的树木长得郁郁葱葱,生机勃勃。这两句既写出了景物之美,又衬托出诗人内心的伤感之情。第五六句写诗人内心的想法,他平生最怕的就是离别
观弋阳诸公诗题其后简刘国瑞 客有袖短牍,过我城南陬。云是乡诸老,文字吾所收。 当窗取之读,惊喜频掉头。应接不自疲,赤手捕蛟虬。往往与我会,殊源忽同流。 雄文虎凤跃,清诗千里驹。才名自如此,咳唾传九州。 群公皆高年,老拳非众仇。辞醇殆纯熟,智妙足发谋。 张子吾所畏,文成已汗牛。徐君金闺彦,缀久笔不留。 碧海连月窟,双袖珊瑚钩。烂熳发奇怪,天公闻之愁。 署云白玉署,足使作者羞。顾我方老矣,技薄讵敢酬