去年弭棹龙江市,曾瞻故人衡宇。树隔琴床,芸香书屋,捣药时鸣清杵。壶签报午。想频拂词笺,闲修花谱。如此幽闲,雅宜连榻听风雨。
多君曳裾相府。纵风流文采,终带清苦。借筋筹帷,持杯说剑,长历汉台秦础。寻幽访古。便后约须期,细论重与。岁晚山中,茯苓还共煮。
【注释】
1、弭棹:停船。龙江市:指临安(今浙江杭州)。2、衡宇:房屋。3、树隔琴床:隔着树林。4、芸香:芸草。书屋:书房。5、捣药:指捣药杵,相传为西王母所用。6、壶签报午:指用壶中的签子占卜时间,以决定中午的吃饭时间。7、词笺:写词的纸。8、雅宜:适宜。9、连榻听风雨:同坐一张床上听雨声。10、曳裾:拖着衣角。11、相府:即丞相府,宰相所居。12、清苦:清廉而苦。13、筋筹:指筹算之具。14、长历汉台秦础:指长期在汉宫和秦墓之间游观。15、寻幽访古:寻找幽静的地方游览古迹。16、岁晚山中,茯苓还共煮:指在晚年时隐居于山林之中,与茯苓一起煮食。
【译文】
去年我在龙江市停船,曾瞻仰故人衡宇。隔着树林听见琴声,闻到芸草书屋里传来阵阵香味;捣药时,有清脆的声音传来。用壶签占卜时间已到中午。想你经常拂去词笺,闲修花谱。如此幽雅宁静,正适合坐在床边聆听窗外的风雨之声。
许多朋友穿着官服在相府里来往。尽管你风度翩翩才华出众,但终带着清苦。借筋筹帷,持杯说剑,常历汉宫和秦墓之间游观;寻幽访古,便后约须期,细论重与。岁晚山中,茯苓还共煮。
【赏析】
《齐天乐·甲戌清明雨中感春》是南宋词人辛弃疾的作品。上片由昔而今对比,追忆去年清明时节,友人相聚的情景。下片写自己的处境和感受,表达出作者对友人的怀念。全词语言流畅自然,意境开阔明快。