年华都逐水流东。再相逢。一衰翁。不道而今,豪气减元龙。白发青衫人老矣,才又向,舞雩风。
片帆烟雨淡溟蒙。渺孤鸿。太匆匆。谁似髯参,依旧醉颜红。明日九重仙诏下,还又见,紫泥封。
年华都逐水流东。再相逢。一衰翁。不道而今,豪气减元龙。白发青衫人老矣,才又向,舞雩风。
江城子 · 寄张世杰
译文:
时光流逝如流水向东流去,我再次与你相见,已是垂垂老者。却不曾想,如今的我已不复当年英姿飒爽,豪气干云的元龙先生。满头的白发、身着青衫,岁月让我衰老,如今已无昔日风采。才华仍在,但已不能再像年轻时那样,挥洒自如地舞蹈在雩风中。
注释:
- 江城子:词牌名,本调以《江神子》为正体,双调六十三字,上片四仄韵,下片五平韵。另有六十六字、六十二字等变格。
- 年华都逐水流东:年华随着时间的流逝而逝去,就像河水向东流去一样。
- 再相逢:再次与你相见。
- 一衰翁:形容自己已衰老不堪的状态。
- 不道而今,豪气减元龙:没有想到,现在的我已经没有了当年的豪壮之气。元龙,指三国时期的陈元龙,以其豪放著称。
- 白发青衫人老矣,才又向,舞雩风:形容自己头发已经斑白,身穿青色衣衫,已经老去。才华还在,但已经无法像年轻时那样,自由自在地跳舞于风中。
- 片帆烟雨淡溟蒙:一片船帆在烟雨蒙蒙的海面上飘荡。
- 渺孤鸿:形容孤独的鸿雁在广阔的天空中飞过。
- 太匆匆:时间过得太快,让人感到匆忙。
- 谁似髯参,依旧醉颜红:谁还能像胡须般长的老人那样,依然保持着醉酒时的红润面容呢?髯参,形容胡须浓密。
- 明日九重仙诏下:明天皇上将会降下诏书。
- 还又见,紫泥封:还会有再次被召见的时刻,那时我会再次得到皇帝的恩宠,得到皇帝亲手书写的诏书。紫泥封,用紫色泥密封的诏书,表示皇帝对臣子的恩宠和信任。
赏析:
这是一首怀念故人的词作。词人通过描绘自己的衰老状态和才华未尽的情况,表达了对故人的怀念之情。同时,也反映了词人在政治斗争中遭遇挫折后,对人生无常和命运不公的感慨。全词语言朴实,情感真挚,体现了词人深厚的爱国情怀和坚定的信念。