关山渺无际,何处认三韩。辽阳烟树千里,回首路漫漫。暂屈元龙湖海,坐镇东方雅俗,心与野云闲。姓字九天上,早晚召君还。
记当时,题好句,醉中看。二难兄弟俱在,门外驻金鞍。一别流年似水,暗想浮生如梦,赢得鬓毛斑。何日一尊酒,相对谢东山。

《水调歌头·寄洪大参》是宋朝词人晁补之创作的一首词。该词上阕回忆与友人共游的往事,下阕表达对友人回归朝廷的殷切期望。全词抒发了作者对故人的怀念和对友情的珍视之情。

关山渺无际,何处认三韩。(注释:广阔的关山无边无际,在哪里能找到朝鲜半岛呢?(关山:泛指边远地区;三韩:指朝鲜半岛北部))
辽阳烟树千里,回首路漫漫。(注释:在辽阳看到茫茫的树林,千里之外,回望故乡的路还很长。(辽阳:地名,今辽宁省辽阳县;烟树:树木被烟雾笼罩;千里:形容距离很远;回首路漫漫:指远离家乡时,心中充满了对故乡的思念和对未来的迷茫。))
暂屈元龙湖海,坐镇东方雅俗,心与野云闲。(注释:暂时委屈自己,像三国时期的诸葛亮一样,在湖海之上治理国家,使东土人民享受到安宁;心与野云闲:意指内心的宁静与淡泊,就像天上的白云一样自由自在。)
姓字九天上,早晚召君还。(注释:你的名号如同九重天一般尊贵,我期待你早日归来。(姓字:指名声,如“大名鼎鼎”之意;九天:古代神话传说中天的级别之一,此处用以形容其地位崇高;早晚召君还:意指期待着有一天能召唤你回到朝廷,重新为国家效力。))

记当时,题好句,醉中看。(注释:回忆起当年我们一起吟诗作画的日子,那时我们在酒桌上畅饮。(题好句:指写下优美的诗句;醉中看:指在醉酒状态下欣赏这些诗句。))
二难兄弟俱在,门外驻金鞍。(注释:我的好友陈师鲁也在场,我们共同骑马离去。(二难:指陈师鲁、晁补之两人;兄弟:指朋友之间亲密无间的情谊;门外驻金鞍:意指在门外停下马准备离开。))
一别流年似水,暗想浮生如梦,赢得鬓毛斑。(注释:自从那次分别后,时光流逝如同流水般快速,我常常回想起我们共度的时光,恍如梦幻般的人生。(流年:指时间的流逝;浮生:指人世间的一切生活;赢得鬓毛斑:意指岁月留痕,头发渐渐变白。))
何日一尊酒,相对谢东山。(注释:何时能与你一同举杯共饮,畅谈往昔?(尊酒:指酒杯;东山:代指隐士或高官。这里指的是晁补之希望与好友陈师鲁再度相聚,一起饮酒作乐。))
赏析:
此词表达了词人对故人的深切怀念和对友情的珍视。词人通过描绘壮丽的山水画面和丰富的历史典故,展现了与友人共游时的欢乐场景,同时表达了对友人未来回归朝廷的期待和祝愿。全词情感真挚、意境深远,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。