珠箔含风,琐窗凝雾,柳溪别是仙乡。一枝绝艳,袅袅动波光。消尽人间烦暑,冰纨腻、玉骨初凉。肠应断,清商一曲,余韵惹蕖香。
幽情还解否,冰莲数合,碧藕丝长。要满斟芳醑,亲举荷觞。耳畔向人微道,便为侬、一醉何妨。归来晚,新愁几许,山雨夜浪浪。
满庭芳·夏日饮王氏园亭
珠箔含风,琐窗凝雾,柳溪别是仙乡。一枝绝艳,袅袅动波光。消尽人间烦暑,冰纨腻、玉骨初凉。肠应断,清商一曲,余韵惹蕖香。
注释:
- 珠箔含风:珠帘被风吹拂的样子。
- 琐窗凝雾:细密的小窗凝结着雾气。
- 柳溪:指柳树成行的溪流,这里比喻清凉的溪水。
- 绝艳:极其艳丽。
- 冰纨腻、玉骨初凉:形容女子肌肤如冰雕玉琢般细腻光滑,刚一触摸就感受到凉爽。
- 清商一曲:一首悠扬的清商曲。
- 碧藕丝长:形容女子发丝如碧绿的藕丝般长长。
- 满斟芳醑:满杯的美酒。
- 亲举荷觞:亲手举起酒杯。
- 耳畔向人微道:轻轻地对身边的人说。
- 便为侬、一醉何妨:意为既然这样,我就陪你喝个痛快,没有什么妨碍。侬,古汉语中对男子的称呼。
- 归来晚:指归来的时间较晚。
- 新愁几许:新的忧愁有多少?
- 山雨夜浪浪:形容夜晚山间细雨淅沥,声音如同海浪般连绵起伏。
译文:
珠帘被风吹拂着,小窗户凝结着雾气,柳树下一条清澈的溪流显得格外清新。那一朵花异常鲜艳,仿佛在水面上舞动,散发着阵阵波光。这美景让人忘却了世间的烦忧,感到一股清凉。我不禁想起了那些曾经的美好时光,心中充满了无尽的思绪和回忆。
幽情还解否:你是否理解这份深深的感情?
冰莲数合:你的头发如同冰雕一样细腻光滑,犹如一朵盛开的莲花。
碧藕丝长:你的手指纤细修长,就像一根碧绿的藕丝。
要满斟芳醑:我要为你斟满一杯美酒,与你共度这个美好时刻。
亲举荷觞:我要亲自为你举杯,表达我的敬意和爱意。
耳畔向人微道:轻轻地对周围的人说,我要与你共享这份幸福。
便为侬、一醉何妨:既然你如此开心,那就让我陪你一起喝酒吧,没有什么妨碍。
归来晚:因为太高兴了,所以回来得有点晚。
新愁几许:虽然很高兴,但是心里还是有一些新的忧愁。
山雨夜浪浪:夜晚的山上传来一阵细雨,听起来好像海浪在翻滚。