芳草平沙,斜阳远树。无情桃叶江头渡。醉来扶上木兰舟,将愁不去将人去。

薄劣东风,夭邪落絮。明朝重觅吹笙路。碧云红雨小楼空,春光已到销魂处。

【译文】

江边的芳草平沙,远处的斜阳和树影。无感情的人在江边渡口送客。喝醉后扶着木兰船,愁绪不散人却去。微弱的东风,夭邪的落絮,明天再找吹笙的路。碧云红雨的小楼空了,春光已经到来销魂的地方。

【注释】

  1. 踏莎行:词牌名,又名“忆秦娥”“江城梅花引”,双调九十六字。上下阕前后阕各四句,两仄韵一叠韵。
  2. 江上送客:诗人在江边送别客人。
  3. 芳草平沙:长满芳草的沙滩。
  4. 斜阳远树:夕阳西下,树木渐渐隐入地平线之下。
  5. 桃叶:指江中的浮萍,也比喻女子。
  6. 醉来扶上木兰舟:喝醉了酒扶着小船摇晃。
  7. 将愁不去将人去:把愁绪带到了船上却带走了人。
  8. 薄劣东风:轻狂的东风。
  9. 夭邪落絮:夭弱而偏斜的柳絮。
  10. 明朝重觅吹笙路:明天再找吹笙的人一起唱歌。
  11. 碧云红雨:形容春天的景色。
  12. 小楼空:小楼上没有人影。
  13. 春光已到销魂处:春天的景色已经到达令人神往的地方。
    赏析:
    这首词是作者送别友人时所写,全词抒发了对友人的依依不舍之情。首句“芳草平沙,斜阳远树”描绘了一个美丽而宁静的画面,为送别增添了几分哀伤的氛围;第二句“无情桃叶江头渡”则通过“无情”二字,表达了离别时的伤感与无奈;第三句“醉来扶上木兰舟”则通过醉酒来缓解离别的情绪。接下来的几句则通过描述东风、落絮等自然景物的变化,以及寻找吹笙的人等动作,进一步描绘出作者内心的孤独与无助。最后两句则是通过描绘小楼空寂的场景,表达了春光已至而无法与友人共赏的遗憾。整首词情感真挚,意境深远,展现了作者对友人深深的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。