想桐君山水,正睡雨,听淋浪。记短棹曾经,烟村晚渡,石磴飞梁。无端故人书尺,便梦中、颠倒我衣裳。此去钓台多少,小山丛桂秋香。
青苍秀色未渠央。台榭半消亡。拟招隐羊裘,寻盟鸥社,投老渔乡。何时扁舟到手,有一襟、风月待平章。输与浮丘仙伯,九皋声外苍茫。

注释:

想桐君山水,正睡雨,听淋浪。记短棹曾经,烟村晚渡,石磴飞梁。无端故人书尺,便梦中、颠倒我衣裳。此去钓台多少,小山丛桂秋香。

桐君:古地名,在今浙江省宁波市附近。这里泛指浙江一带的山水。

正睡雨:正在睡觉时下起雨来。

梦:这里是说,仿佛是做了一场梦。

记:记得。

棹:船只。

烟村晚渡:烟雾笼罩的村庄里傍晚渡河。

石磴(dèng):石阶梯。飞梁:高耸入云的桥梁。

无端:无缘无故。

故人书尺:友人寄来的书信。

衣颠(chān):衣服凌乱。

钓台:指春秋时期的楚国爱国诗人屈原投江的地方。

小山:指山丘上的小树林或草木。

丛桂:桂花成林的样子。

输与浮丘仙伯:把钓鱼的乐趣让给浮丘先生。浮丘先生是《列子·黄帝》中的人物。

九皋(gāo):长满青草的水边。声外苍茫:远处传来的声响,使人感到辽阔深远。

赏析:

这是一首写隐逸生活的词。上片写作者对隐居环境的描绘,以及自己的心情和感受。下片以“拟招隐羊裘”为开端,表达出归隐的意愿;接着写自己的志趣和愿望;最后写归隐后的生活和感受。全词表达了作者对隐居生活的喜爱和向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。