惟王始建官,民命有所司。
奈何阅流殍,束手无一施。
属者秋夏交,上状殊酸悲。
赤日纷按行,人马同时疲。
连阡见标榜,不救饥与羸。
仍闻恣鞭棰,惨忉伤肤皮。
检覈须再三,供张常恐迟。
哀哀鬻儿女,贸贸行安之。
感兹欲无诉,既往何由追。
尚惭喔咻恩,稍缓租税期。
云胡有仓卒,徵敛更相随。
但将充其数,肯复计尔赀。
肉食不自鄙,谓我非敢知。
栖栖甔石储,剥割无或遗。
言是邻壤凶,藉此敷恩慈。
宁知是州人,俟死无他为。
出语馀喘息,行步须扶持。
犹令比乐土,疾苦喘谓谁。
俯首州县间,逭责自其宜。
况迫大府令,联络飞符移。
豺狼方在郊,鹰隼宜用时。
区区狝狐兔,政尔何增亏。
吾贱不及议,为君陈苦辞。
览元次山舂陵行有感近事追和其韵以寓鄙怀
惟王始建官,民命有所司。
王:指东汉明帝刘庄,他下令建立太学,选拔贤良文学之士。
奈何阅流殍,束手无一施。
奈何:何苦。
赤日纷按行,人马同时疲。
赤日:太阳。
连阡见标榜,不救饥与羸。
阡陌纵横交错排列,百姓的庄稼被官府强行征用,导致许多百姓饥寒交迫,身体虚弱。
仍闻恣鞭棰,惨忉伤肤皮。
恣鞭棰:随意鞭打责骂。
检覈须再三,供张常恐迟。
检核核实必须多次进行,供应物资常常担心来不及。
哀哀鬻儿女,贸贸行安之。
哀哀:哀怜,同情。
鬻:卖。
贸贸:买卖。
感兹欲无诉,既往何由追。
感慨万分,想要诉说却又无从说起,过去的事情已经无法挽回了。
尚惭喔咻恩,稍缓租税期。
尚惭:惭愧。
喔咻:温和的教诲。
云胡有仓卒,徵敛更相随。
怎么忽然之间就紧急起来,征收赋税更加频繁了。
但将充其数,肯复计尔赀。
但:仅仅。
复:又,再。
计:计算。
肉食者:指统治阶级中的上层人士,也指那些高高在上的人。
不自鄙:不觉得羞耻。
栖栖:忙碌的样子。
甔石储:囤积粮食。
剥割:掠夺、抢夺。
言是邻壤凶,藉此敷恩慈。
说是邻近地区的灾荒严重,因此给予他们恩惠和关怀。
宁知是州人,俟死无他为。
难道不知道这是本州百姓吗?只是等死而已,没有什么别的企图。
出语馀喘息,行步须扶持。
说话时还有余喘的气息,行走时要依靠别人搀扶。
犹令比乐土,疾苦喘谓谁。
还让他们能够生活在快乐的环境中,可是疾病和困苦却让人痛苦不堪,又该向谁说呢?
俯首州县间,逭责自其宜。
低头屈服在州县之间,自己承担应负的责任和义务。
况迫大府令,联络飞符移。
何况现在面临朝廷的命令,需要迅速行动。
豺狼方在郊,鹰隼宜用时。
比喻那些残暴的统治者正横行霸道,应当使用武力对付他们。
区区狝狐兔,政尔何增亏。
这些微不足道的小人物,又有什么可以增加他们的损失呢?
吾贱不及议,为君陈苦辞。
我身份卑微无法参与议论,只能替您陈述我的苦衷。