风随车走。
唤做天公否。
试运州犁高下手。
砂砾糠秕前后。
谁言天籁难移。
即今神柄谁持。
若问红炉点雪,从来理欲分歧。
清平乐·风车
【注释】:
- 清平乐:唐教坊曲,后用为词牌。又名“清平乐令”、“醉东风”。
- 风随车走:随风而行。
- 唤做天公否:比喻说这是自然现象吗?
- 试运州犁高下手:试着让州里的农具在高处移动。
- 砂砾糠秕前后:指田间的砂土、砂石和稻谷、糠秕。
- 谁言天籁难移:谁说自然的音响不能被转移?
- 即今神柄谁持:现在谁掌握着神奇的权柄?
- 若问红炉点雪,从来理欲分歧:如果有人问起在红炉上点取雪花这件事,自古以来,人的理性和欲望就难以统一。
- 赏析:
此词写风车转动时发出的声音。上片首句写风车的旋转,第二句说人们把这种旋转声称为天然的响声,与人工制造的声音不一样。三四句写农民在田间工作时听到这声音而感到高兴。下片前三句写作者对这种自然声音的赞美,认为这是天赐之物,不是人力所能制造出来的。接着两句写自己对此现象的思考,认为这声音是人无法理解的。最后两句写自己的感慨,认为人的理性与欲望很难得到统一。全词表达了作者对自然界的热爱以及对人性弱点的批评。整首词语言简练,意境深远,富有哲理性。