昨日人窥董傅园,今朝客散翟公门。
羞将雉性求田宅,止有萤灯付子孙。
郢匠岂堪还斫鼻,楚些无复更招魂。
劳生欲别非难别,忍泪相辞勿复言。
昨天有人窥探董傅的园子,今天客散翟公的门庭。
羞将雉性求田宅,只把萤火付子孙。
郢匠难道能砍鼻,楚些也无复招魂。
劳生欲别不是难,忍泪相辞勿再言。
注释:
1、昨日人窥董傅园:指昨天有人在打听董傅的花园。
2、今朝客散翟公门:今早客人都散了,只剩下翟公的门庭。
3、羞将雉性求田宅:羞于像野鸡那样追求田宅。
4、止有萤火付子孙:只有萤火虫般微弱的光芒留给子孙。
5、郢匠岂堪还斫鼻:郢匠(古代楚国的工匠)哪里经得起被砍鼻子的痛刑。
6、楚些无复更招魂:楚国乐曲《招魂》已经没有了。
7、劳生欲别非难别:劳动人民想离别生活并不难。
8、忍泪相辞勿复言:忍受泪水告别不要再说什么。
赏析:
这是一首送别诗。首联写诗人与萧明经邻翼分别时的情景,“窥”和“散”是相互关联的动作,暗示两人关系密切。颔联写诗人对这种亲密关系的担忧。尾联写诗人对离别生活的感慨。全篇表达了诗人对友情的珍视,以及对离别的无奈。