春燕秋鸿惊节序。晓镜朱颜,容易成憔悴。花落花开人世事。闲愁一点无安处。
饱后高眠醒后醉。眠醉工夫,正合闲中味。一笑不知南北异。小屏叠叠吴山翠。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解、赏析。解答这类题目,需要审清题干要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,注意“注释”中的关键词语,然后结合具体诗句进行理解、分析。
要注意诗中重要字词的解释:“谪所”是贬谪之地;“偶成”即偶尔写成的诗词,这里指偶然之作;“朱颜”指红润的面容;“闲愁”意为无所事事之愁苦,此处作名词使用;“吴山翠”指吴山的青山绿水,这里借指江南一带的风景名胜。最后,要了解作者相关背景知识,如辛弃疾是南宋豪放派词人,一生以恢复中原为己任,其作品大多反映抗金抱负,抒发爱国激情,也有不少描绘祖国河山的作品。本词写于淳熙五年(1178)冬,当时辛弃疾被贬至信州上饶(今江西省上饶县),任提举江西常平茶盐公事。在一次宴会上,他与友人相聚,即席赋《蝶恋花》。
【答案】
(一)
春燕秋鸿惊节序。晓镜朱颜,容易成憔悴。
(二)
花落花开人世事。闲愁一点无安处。
(三)
饱后高眠醒后醉。眠醉工夫,正合闲中味。
(四)
一笑不知南北异。小屏叠叠吴山翠。
(五)
注释:
(一)
春燕秋鸿惊节序。晓镜朱颜,容易成憔悴。
译文:
春天的燕子秋天的鸿雁,惊扰了四季更替的节律。清晨照镜看到红润的容颜,很容易就变得憔悴。
(二)
花落花开人世事。闲愁一点无安处。
译文:
花开时人们忙碌着打理世事,花落后却无人理会。闲愁无处可以排遣,没有一处可安身的地方。
(三)
饱后高眠醒后醉。眠醉工夫,正合闲中味。
译文:
吃饱之后高枕而睡,醒来之后饮酒消愁。睡眠和饮酒的乐趣,正是闲暇中的至乐。
(四)
一笑不知南北异。小屏叠叠吴山翠。
译文:
我一笑的时候不知道南方和北方的不同。屏风上叠叠的吴山青翠景色。