好风雨日相迎送,渺渺碧波平。玉几云凭,金梭烟织,宝刹霞明。
邀散神仙,寻闲洲岛,上小蓬瀛。海流东逝,海天南望,海月西生。
人月圆 · 泛大理海子
好风雨日相迎送,渺渺碧波平。玉几云凭,金梭烟织,宝刹霞明。
邀请神仙,寻找闲洲,登上小蓬瀛。海流东逝,南望天际,西看月光。
注释:
- 好风雨日相迎送:形容天气和风都很好,每天都迎接和送别。
- 渺渺碧波平:形容海面广阔而平静。
- 玉几云凭:指坐在云朵上,如同坐在玉制的桌案上。
- 金梭烟织:形容海上的波浪像金梭在织布,烟雾缭绕。
- 宝刹霞明:指寺庙在阳光照耀下显得更加辉煌美丽。
- 邀请神仙:意为邀请仙人前来。
- 寻找闲洲:意为在岛上寻找休闲的地方。
- 登上小蓬瀛:意为登上小岛,享受宁静的美好时光。
- 海流东逝:形容大海的水流向东流动。
- 南望天际:意为向南眺望,看到天际线。
- 西看月光:意为向西观望,欣赏月光。
赏析:
这是一首描写自然景色和人文情感的诗作。诗人通过对大理海子的描绘,展现了一幅美丽的画面:天空中的云朵仿佛是玉桌、金梭,海浪如织布般细腻,而寺庙则是闪耀着霞光的美丽建筑。诗人邀请了仙人来此,在岛上寻得一处安静之地,与大自然共处。整首诗洋溢着和谐、宁静的氛围,让人感受到一种与世无争的闲适生活。