何以秉贞节,而多抱苦心。
幽情旷前古,高谊式如金。
飘摇青霓涧,凌厉白云岑。
愿裁伶伦管,远谐凤仪音。
【解析】
“何以”“多抱苦心”是第一句,“秉贞节”“高谊式如金”为第二句。第三、四、五句写竹石的形神兼备,第六句写对竹石的赞美,最后以“愿裁伶伦管,远谐凤仪音”收束全诗,表达了诗人对竹石的喜爱和崇敬之情。
【答案】
题竹石图
何以秉贞节,而多抱苦心;幽情旷前古,高谊式如金。
凌厉白云岑;愿裁伶伦管,远谐凤仪音。
何以秉贞节,而多抱苦心。
幽情旷前古,高谊式如金。
飘摇青霓涧,凌厉白云岑。
愿裁伶伦管,远谐凤仪音。
【解析】
“何以”“多抱苦心”是第一句,“秉贞节”“高谊式如金”为第二句。第三、四、五句写竹石的形神兼备,第六句写对竹石的赞美,最后以“愿裁伶伦管,远谐凤仪音”收束全诗,表达了诗人对竹石的喜爱和崇敬之情。
【答案】
题竹石图
何以秉贞节,而多抱苦心;幽情旷前古,高谊式如金。
凌厉白云岑;愿裁伶伦管,远谐凤仪音。
诗句 第一句:斯文今属斯人,天付东瀛教民。 - 注释: 斯文(指学问和才艺)现在属于这个人,上天赋予了他在东方传授文化教育的使命。 - 赏析: 这句表达了对某人学术或文化成就的高度认可,认为其具有将知识与智慧传播给世人,特别是东方地区人民的责任感。 第二句:化雨及时功倍,仁风载路治淳。 - 注释: 像春天的细雨及时滋润大地一样,此人所做的善举带来的益处是双倍的
曹仁宪谨荣寿 六言体 其一 闻说香山九老,高年聚会同堂。 自昔名□不朽,至今姓氏犹芳。 惟兹夫子嗣起,足与前人并良。 我辈称觞再拜,冈陵为诵一章。 译文: 听说那香山的九位老人,他们年纪都很大,聚在一起共度时光。 自古以来,他们的名声就不会消失,现在人们依然记得他们的姓名。 只有这个老人继承他们的精神,他足够与前人一样优秀。 我们都来敬酒再拜,为他们的功绩在墓地上吟诵一章节。 注释: 1.
诗句释义: 1. 华灯张筵促弦急,隔帘霜落风吹入。 - “华灯张筵”形容宴会灯火通明,热闹非凡。 - “促弦”指的是琴弦被急促的弹拨,声音更加响亮。 - “隔帘霜落”描绘了窗外霜气弥漫的景象,暗示季节为深秋或冬初。 - “风吹入”意味着冷风从帘外吹进室内,增添了几分清寒之意。 2. 琴中弹得乌夜啼,啼声夜寒高复低。 - “乌夜啼”是一种乐器名,这里指用琴弹奏出的类似鸟叫声的音乐。 -
祝船词 岸头击鼓人聚蚁,吉日挽船下江水。 新船龙行气势雄,头抢入水尾插空。 篙师跪拜祝船圣,牲纸前陈启神听。 沿江灵庙八十四,闻请齐来共欢庆。 五湖四海道路通,蛟蛇不逢无恶风。 大石低头小石卧,吕梁滟滪轻轻过。 吴粳蜀麻淮海鹾,大商满载黄金多。 年年早归谢神福,酒浇船头赛羊肉。 注释: 1. 岸头击鼓人聚蚁 - 在岸边敲打鼓声聚集人群。 2. 吉日挽船下江水 - 选择吉利的日子,把船只拖下水去。
诗句翻译: 荷叶黄,荷叶青,四月五月风日清。 译文:荷叶是黄色的,荷叶也是青色的,四月和五月的风和日光都是清澈的。 注释:黄,绿色,这里指的是荷叶的颜色。青,蓝色,这里指的是荷叶的颜色。四月和五月,通常指春季,风和日光都是清新的。 越湖女儿颜似玉,隔船窥郎心眼熟。 译文:越湖的女儿容貌像玉石一样美丽,隔着船看郎君,郎君的容貌早已熟悉。 注释:《越女歌》是一首描写越地美女的歌谣,越女即越地的女子
长相思 长相思,乃在青天之外,碧海之湄。 我欲见之望不极,侧身太息涕涟洏。 昔与君别者,驱车临路岐。 车尘向南起,回风吹灭之。 君行遥遥,邈不可持。 含悲蓄愤,郁其累累。 瞻彼出月,弦望有时。 乃靡朝夕,如渴如饥。 落叶飘飖宁返枝,东流之水无还期。 重华一去万里绝,湘江秋竹何离离。 宁为懊恼曲,莫奏长相思。 思长意远君不知,妾心所陈多苦辞。 注释: - 长相思:一种古代诗歌形式
【注释】 衣带岭:地名,在今江西省九江市南。 朝辞桃源溪:早晨离开陶渊明的故乡桃花源。 暮宿衣带岭:傍晚住宿在衣带山的山下。 心同秋水净:心情像秋天的水一样清澄。 思与群山永:思念和群山永远在一起。 白云松际来:白云从松树间飘来。 日入鸡犬静:太阳落山时,鸡狗都安静了。 苔藓依古垣:苔藓附着在古老的城墙上。 薜萝罥深井:薜萝挂在深井里。 天清露气肃:天空清朗,天气寒冷。 衣袂忽已冷
九日胡孟浩携酒与客登官峰赋此 今日天气肃,我心舒且闲。 美人携碧酒,与客登青山。 矫首思八荒,意适忘险艰。 双流白日下,千室浮云间。 木叶露已黄,泉声亦潺潺。 时序忽若流,但伤游子颜。 鴥彼南飞翼,可望不可攀。 绵绵山下路,逝此何当还。 注释: 1. 今日天气肃:今天的天气晴朗而寒冷。 2. 我心舒且闲:我感到心情舒畅,悠闲自得。 3. 美人携碧酒:美人带着美酒。 4. 与客登青山
我们来分析题目“空城雀 其二”中的关键信息。 1. 关键词解析: “空城雀”:这可能指的是一种鸟类,因其在空城中飞翔而得此名。 “其二”:暗示这是诗的第二部分,或者是对第一部分的续写。 2. 逐句释义与诗句对应: 首句:“空城雀,飞且止。”描述了一只空城中的鸟,它正在飞行,然后又停下了。 次句:“林栖有匹巢有子。”描绘了这只鸟在树林中筑巢、养育后代的情景。 第三句:“分飞不知后生死
注释:空城雀,遭受网罗,翅膀折断头垂下来,憔悴得多了,不能高飞将怎么办。 赏析:此诗描绘了一只空城雀因被捕捉而失去自由、无法高飞的痛苦与无奈。通过“遭网罗”、“塌翼垂头”、“憔悴多”、“不能高飞”等词语,生动地展现了空城雀的遭遇,表达了诗人对其命运的同情和对自由的渴望。同时,也引发了读者对于生命价值和自由追求的思考
【注释】 1. 别罗伦:送别好友,留别词。罗伦,姓,名不详,字子远,唐朝诗人。 2. 九洲:泛指中国。 3. 莲塘:池塘。 4. 虎:这里比喻山中猛兽或强盗。 5. 茆舍:茅草屋,简陋的居所。 6. 鹧鸪:古代诗人常用的一种鸟名。 【翻译】 夕阳西下,我们离开了九洲,相送到莲塘下。 林深路暗,归途漫漫,虎出须可怕。 双塘青松山,山中有简陋的茅屋,有低矮的房舍,有简陋的茅屋。 今夜鹧鸪啼
【注】陈尹:即陈子昂,唐代诗人。 【注释】断桥:位于杭州西湖孤山与北山路之间,是西湖十景之一。把酒:端着酒杯。振袂:挥动衣袂。遂:就。芳园:美丽的园林。遂:于是。幽寻:在深山中寻找隐士。良友:好朋友。谐谈:和谐愉快地交谈。云:说。欢:快乐。酬:劝饮。忽:忽然、突然。已醉:已经喝醉了。一雨:一场春雨。洗:冲洗。尘襟:污浊的衣袖。襟,衣襟。千山:指杭州西湖周围的群山。拂:轻轻掠过。凉翠:清凉的翠绿
【解析】 此诗是诗人在贬谪黄州时期所作。诗人以酒喻乐,借酒抒情。全诗表达了诗人对当时政治的不满,以及对自身境遇的悲叹和不平。 【答案】 ①译文:数日无酒喝,闲居谁与娱? 注释:数日:几天;娱:娱乐。 ②译文:岂惟情怀恶,颇觉文字枯。 注释:岂惟:难道只有;恶:恶劣;颇觉:很觉得、很觉得;文字:这里指文才或文章;枯:枯燥。 ③译文:乃知古贤达,饮酒恒有道。 注释:乃知:才知道;古贤达:古代的贤人。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。下面是对每句的解释和赏析: 会饮泮亭柬郭存敬(序) 泮阴弭轩盖,游咏集高台。 感我平生友,中怀豁以开。 穆穆凉飙振,翳翳流景颓。 崇云向空起,飞雨从东来。 即赏心不违,怀古意悠哉。 谁怜临岐者,返顾方徘徊。 【译文】 在泮水的南边停下了车盖,聚集在一起游赏于高高的台上。 让我想起了我的一生的朋友,心中充满了感慨与开阔。 肃穆的凉风拂过,天空中的云彩飘散开来;
注释: 1. 《别焦瑜》是唐代诗人李嘉祐的诗作。这首诗表达了诗人送别友人焦瑜时的情感。 2. “故人异县至,晨款林下茨”:老朋友从远方来,早晨来到树林下的茅屋前问候。 3. “感此丧乱余,会面非有期”:感慨这战乱后的余生,见面不是常有的事情。 4. “土锉寒无烟,木榻坏不支”:地上的土被踩得没有烟味,床也坏了支撑不住。 5. “坐起谢再三,艰难方在兹”:我起身多次向客人道谢,因为目前生活艰难。
【解析】 本诗是唐代诗人王建的《宿石门山》,这首诗描绘了石门山的自然风光,表达了诗人对大自然的喜爱之情。首句写夜深后,来到山上,山中静悄悄的,只有几间茅草屋在月光下显得格外宁静;第二句写抬头一看,只见一座虎鼻峰,峰顶绿树成荫;第三句说:山中的岩洞里,有列宿排列着,水积成溪,流过山脚;第四句说:山鸟时时鸣叫,回风似乎响应山谷的声音。第五到第八句写山下景色,“庭寒”两句写庭院里灯光微弱