惨恻壮士别,哽咽止复说。
妖尘污后土,臣子愤所切。
扬威激骁勇,振义戢顽劣。
差差战飞霜,屹屹壁立铁。
崆峒兀危倚,章水不可越。
舳舻亘缥疾,旌旆森侧叠。
熊罴方蓄锐,蛇虺政蟠结。
由来国中士,当作天下杰。
轩轩扫霾雾,炳炳揭日月。
侧闻王师至,冠盖相填接。
双江波涛急,浩荡壮心折。
往者靖四隅,屡战非小捷。
何由濯炎酷,万里洒飞雪。
永慰涂炭民,呻吟化欣悦。
这首诗是明代诗人王慎中所作,表达了作者对国家和人民的深切关怀。
下面是诗句与译文的对应关系:
惨恻壮士别,哽咽止复说。
译文:我看着壮士们离别,哽咽得说不出话来。
注释:惨恻(悲伤而凄切)壮士,指英勇的士兵们。哽咽,指因情感激动而喉咙发紧,难以出声。妖尘污后土,臣子愤所切。
译文:妖气弥漫,污染了大地;作为臣子的我感到深深的愤慨。
注释:妖尘,指妖魔鬼怪的气息或现象。后土,指大地。臣子,这里指国家的子民或官员。扬威激骁勇,振义戢顽劣。
译文:振奋国威,激发士兵的勇气和英勇;抑制邪恶,让恶人收敛其恶劣行径。
注释:扬威,表示振奋士气、增强威严的意思。激骁勇,即激发士兵的勇气和勇敢。振义,表示弘扬正义、纠正不良风气。戢顽劣,即抑制邪恶、矫正不良行为。差差战飞霜,屹屹壁立铁。
译文:战士们在战斗中奋勇杀敌,就像战场上的霜花一样飘散;坚固的城墙像钢铁一样矗立在那里。
注释:差差(cuī cuī),形容战斗时战士奋勇杀敌的情景。飞霜,形容霜花在空中飞舞的样子。屹屹(yì yì),形容城墙坚固如铁。崆峒兀危倚,章水不可越。
译文:昆仑山高耸入云,形势险要;长江水势浩大,无法渡过。
注释:崆峒(kōng tóng),指昆仑山。兀危倚,形容昆仑山高耸入云、气势雄伟。章水,指长江。不可越,意为无法渡过。舳舻亘缥疾,旌旆森侧叠。
译文:战船众多,快速行驶;旗帜飘扬,密集地排列着。
注释:舳舻(zhú lú),指战船。亘缥疾,形容战船众多且快速行驶。旌旆(jīng pèi),指旗帜。森侧叠,形容旗帜密集且排列整齐。熊罴方蓄锐,蛇虺政蟠结。
译文:熊罴正在积蓄力量,准备出击;蛇虺(huǐ xué)正在策划阴谋。
注释:熊罴,指勇猛的野兽。蓄锐,意为积蓄力量、准备行动。蛇虺,比喻奸诈的人或事物。政蟠结,意为策划阴谋、相互勾结。由来国中士,当作天下杰。
译文:自古以来国家中的英雄豪杰,应该成为天下的杰出人才。
注释:国中,指本国。士,指有才能的人。当作,意为应当成为。天下杰,即天下的杰出人才。轩轩扫霾雾,炳炳揭日月。
译文:高扬的旗帜扫清了雾霾,明亮的旗帜照亮了日月。
注释:轩轩,明亮的样子。扫霾雾,指驱散雾霾。炳炳,明亮的样子。揭日月,指照亮日月。侧闻王师至,冠盖相填接。
译文:我听说王师已经到来,官员们的帽子和官服都堆在一起等待接驾。
注释:侧闻,指侧面听说或听到。王师,指朝廷的军队。冠盖相填接,形容官员们纷纷出迎迎接王师的情景。冠盖,指官员们的帽子和官服。相填接,意为争相迎接。双江波涛急,浩荡壮心折。
译文:双江波涛汹涌澎湃,让我心中的豪情壮志受到挫折。
注释:双江,指两条江河。波涛,指波浪。急,形容波涛汹涌澎湃。浩荡,指广阔、深远。壮心,指豪迈的心意或壮志。折,意为受挫、受打击。往者靖四隅,屡战非小捷。
译文:以前平定四方的叛乱,多次取得胜利并非小功。
注释:往者,指以往的事情。靖四隅,平定四方的叛乱。屡战,多次作战。非小捷,意为并非小的胜利或功劳。何由濯炎酷,万里洒飞雪。
译文:怎样才能洗刷掉那些令人厌恶的酷热天气?愿为百姓带来万里冰封的景象。
注释:濯炎酷,意为洗刷那些令人厌恶的酷热天气。洒飞雪,意为带来万里冰封的景象。永慰涂炭民,呻吟化欣悦。
译文:永远地安慰受苦难的百姓,使他们从痛苦的呻吟声中解脱出来,感到欢喜和快乐。
意为永远地安慰或抚慰。涂炭,指陷入困境或遭受苦难的人。呻吟,指痛苦的声音或呻吟声。化欣悦,意为使痛苦变成喜悦或欢愉。