操引关公朝见献帝,帝命为偏将军。公谢恩归宅。操次日设大宴,会众谋臣武士,以客礼待关公,延之上座;又备绫锦及金银器皿相送。关公都送与二嫂收贮。关公自到许昌,操待之甚厚:小宴三日,大宴五日;又送美女十人,使侍关公。关公尽送入内门,令伏侍二嫂。却又三日一次于内门外躬身施礼,动问二嫂安否。二夫人回问皇叔之事毕,曰“叔叔自便”,关公方敢退回。操闻之,又叹服关公不已。

一日,操见关公所穿绿锦战袍已旧,即度其身品,取异锦作战袍一领相赠。关公受之,穿于衣底,上仍用旧袍罩之。操笑曰:“云长何如此之俭乎?”公曰:“某非俭也。旧袍乃刘皇叔所赐,某穿之如见兄面,不敢以丞相之新赐而忘兄长之旧赐,故穿于上。”操叹曰:“真义士也!”然口虽称羡,心实不悦。一日,关公在府,忽报:“内院二夫人哭倒于地,不知为何,请将军速入。”关公乃整衣跪于内门外,问二嫂为何悲泣。甘夫人曰:“我夜梦皇叔身陷于土坑之内,觉来与糜夫人论之,想在九泉之下矣!是以相哭。”关公曰:“梦寐之事,不可凭信,此是嫂嫂想念之故。请勿忧愁。”

诗句

【原文】

操引关公朝见献帝,帝命为偏将军。公谢恩归宅。

【译文】

曹操引荐关羽朝见献帝,献帝任命关羽为偏将军。关羽感谢恩典后回家。

【注释】

  • 操: 指曹操。
  • 引: 引导的意思。
  • 关公朝见献帝: 关羽向献帝述职。
  • 帝命: 皇帝的命令。
  • 偏将军: 古代一种官职名称,相当于现代的中将。
  • 谢恩: 表示感谢。
  • 归宅: 回到家中。

赏析

这首诗描述了关羽接受献帝赐予偏将军之职并归家的情景。通过“操引”与“朝见献帝”两个动作,突出了关羽受到朝廷的正式认可和重视。关羽在得到这一荣誉后,表达了他对皇帝命令的感激,以及对家乡的思念之情。诗中的关羽形象既表现出忠诚于皇权,也不失对家人的关怀。通过关羽的回应,我们可以感受到他对朝廷的尊重以及他内心深处对家庭的牵挂。

翻译与注解

【原文】

操设大宴,以客礼待关公,延之上座;又备绫锦及金银器皿相送。

【译文】

曹操安排盛大宴会,以客人之礼招待关羽,让他坐在上座;还准备了绫、锦和金银器具等礼物送给他。

【注释】

  • 操设大宴: 曹操举行盛大宴会。
  • 以客礼待: 用客人的礼节对待。
  • 上座: 上宾座位。
  • 绫锦: 一种丝织品,这里指精美的丝织品。
  • 金银: 指贵重金属制成的物品。

赏析

此句描绘了曹操对关羽的款待方式以及关羽收到的礼物,显示了曹操对关羽的尊重和优待。通过使用“以客礼”,可以看出曹操对关羽的尊重和重视。同时,“绫锦及金银器皿相送”则展现了曹操对关羽的礼遇程度,不仅物质上的赠予,更有精神上的肯定。这反映了关羽在曹操心中的重要地位及其所获得的荣誉。

总结

整首诗通过对刘备之子关羽的形象刻画,展示了关羽在曹操心目中的地位以及关羽对曹操的忠诚。同时,也反映了曹操对关羽的尊重以及关羽对家的思念,表现了人物之间复杂的情感联系和深刻的人际关系。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。