烽火戍楼明万里,昏昏漠月萧关。
数声羌笛夜漫漫。
边愁听不尽,乡泪望潸然。
逢人莫说封侯事,暮云白骨沙寒。
暖河流血几时乾。
将军多庙算,不久凯歌还。
《临江仙 塞上》是北宋词人柳永所作。此词通过描写边关戍兵的生活和战斗情景,表现了他们为国建功立业的豪情壮志。上片描绘边关月夜,烽火连天,羌笛悲鸣,思乡之情油然而生的情景;下片写边关将士们英勇杀敌,将军庙算多端,不久凯旋还朝。全词风格雄浑豪放,意境苍莽沉郁。
译文:
边疆上的烽火照亮了万里长空,朦胧的月光照耀在萧关。
几声羌笛的声音在夜晚回荡,让人听不尽边塞的忧愁。
遇到行人不要告诉他封侯的事情,黄昏的时候白骨遍布沙地寒冷。
温暖的河流流淌着血泪,不知何时才能干涸。
将军们有很多精妙的计谋,不久之后就会传来胜利的消息。
注释:
①烽火戍楼:指边防哨所。戍楼,守边的瞭望楼。
②昏昏:昏暗不明的样子。
③数声:多次。
④边愁:指边塞的愁苦。
⑤潸然:眼泪流下来的样子。
⑥逢人莫说:遇到的人不要告诉他。
⑦封侯事:封侯的大事或荣耀之事。
⑧暮云:《史记·高祖本纪》:“(高祖)乃使刘季(刘邦)北定代、赵,南诛两越,遂平天下。”
⑨凯歌:胜利归来的歌。
⑩暖河:黄河之北的河流。