凌风双鸿鹄,本志青云端。
关山多风雨,啾啾摧羽翰。
孤鸿尚冥冥,独鹄思凤鸾。
我欲执此鹄,惜哉俦侣单。
缯缴弥四野,前路浩漫漫。
我有一樽酒,三尺琴可弹。
酌以忘离忧,奏曲叙馀欢。
举杯双泪落,哀弦伤肺肝。
不如重携手,携手向河干。
萧萧风振木,长嘶马负鞍。
一为挥手去,肠断徒辛酸。
五步一回头,十步再盘桓。
去去各努力,白日衔山寒。

这首诗是一首送别诗,诗人在送别友人时,表达了对友人的思念之情。下面是逐句的翻译和注释:

凌风双鸿鹄,本志青云端。
凌风:乘风飞翔的意思。双鸿鹄:指两匹飞鸟。
本志:原本的志向。青云端:指高远的天空。

关山多风雨,啾啾摧羽翰。
关山:关隘和山岭。多风雨:形容天气恶劣。啾啾:鸟鸣声。摧羽翰:使羽毛受损。

孤鸿尚冥冥,独鹄思凤鸾。
孤鸿:孤独的鸿雁。冥冥:模糊不清的样子。独鹄:孤独的天鹅。思凤鸾:想象自己能像凤凰和鸾鸟那样高贵。

我欲执此鹄,惜哉俦侣单。
执此鹄:想要抓住这些鸿鹄。惜哉:可惜。俦侣单:同伴很少。

缯缴弥四野,前路浩漫漫。
缯缴:古代的一种网捕工具。四野:四周的田野。浩漫漫:广阔无垠。

我有一樽酒,三尺琴可弹。
樽:一种盛酒的器具。三尺琴:一把长度为三尺的琴。
酌以忘离忧,奏曲叙馀欢。
酌:饮酒。余欢:剩余的快乐。
举杯双泪落,哀弦伤肺肝。
举杯:端起酒杯。双泪落:同时流泪。哀弦:悲伤的琴声。伤肺肝:伤害了肺和肝。
不如重携手,携手向河干。
重携手:重新握手。向河干:朝着河的一边走去。
萧萧风振木,长嘶马负鞍。
萧萧:风吹树叶的声音。振木:摇动树木。长嘶马:长时间地嘶叫的马。负鞍:驮着马鞍。
一为挥手去,肠断徒辛酸。
一为:一个。挥手去:挥手告别。肠断:极度悲伤。徒辛酸:仅仅感到辛酸。
五步一回头,十步再盘桓。
五步一回头:每走五步就回头看一次。十步再盘桓:每走十步又停下来徘徊。
去去各努力,白日衔山寒。
去去:分别的时候。各努力:各自努力。白日衔山寒:形容太阳高照如同山一样寒冷。

赏析:
这首诗是唐代诗人李白所作的送别诗,通过描绘送别的场景和表达自己的感情来表现对友人的思念之情。整首诗语言生动形象,充满了浪漫主义色彩,给人以强烈的视觉和听觉冲击。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。