闲庭白日转游丝。
薄醉佳人午睡时。
好下流苏双斗帐,莫教红雨湿胭脂。

【解析】

1.闲庭白日转游丝:在庭院的空地上,太阳高照,游丝在空荡荡的院子里来回飘动。“白日”是名词作状语,说明时间。“转”是动词。2.薄醉佳人午睡时:微醉的美女在午睡的时候。“薄醉”是形容词作状语,表示状态;“佳人”是名词作主语;“午睡时”是介词短语作时间状语。3.好下流苏双斗帐,莫教红雨湿胭脂:好好地放下帘帷,不要让红色的雨滴打湿了美人脸上的胭脂。“流苏”是名词,指帘帷;“莫教”,不要;“红雨”“红雨”是名词作状语,形容雨水的颜色,这里用来形容落花;“打湿”是动词;“胭脂”是名词。

【答案】

译文:阳光明媚的午后,庭院里游丝飞舞。微醉中的美女正躺在午休的床上。请快把帘帐放下吧,不要让红色的春雨打湿了美人脸上的胭脂。赏析:这首诗描绘出了一幅美丽的画面,表现了唐玄宗与杨贵妃的浪漫生活。全诗语言清新自然、优美动人,富有浓郁的生活气息和艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。