乞食何穷,为农已老,鸿鹄高飞千里。
盈掬黄花,一尊渌酒,烂醉南山画里。
乐天知命,乘化逍遥,那论贤愚五子。
自归来,谢却征书,耻作安刘园绮。
忆前人、百甓宜劳,八州建节,身傍浔阳开士。
细咏荆轲,长怀易水,此岂山林步履。
典午遗墟,中原沉陆,歌哭心迷悲喜。
托闲情,一赋非瑕,我有所思而已。
苏武慢 咏陶元亮,同华商原
乞食何穷,为农已老,鸿鹄高飞千里。
盈掬黄花,一尊渌酒,烂醉南山画里。
乐天知命,乘化逍遥,那论贤愚五子。
自归来,谢却征书,耻作安刘园绮。
忆前人、百甓宜劳,八州建节,身傍浔阳开士。
细咏荆轲,长怀易水,此岂山林步履。
典午遗墟,中原沉陆,歌哭心迷悲喜。
托闲情,一赋非瑕,我有所思而已。
译文:
苏武慢 咏陶元亮,同华商原
乞食何穷,为农已老,鸿鹄高飞千里。
盈掬黄花,一尊渌酒,烂醉南山画里。
乐天知命,乘化逍遥,那论贤愚五子。
自归来,谢却征书,耻作安刘园绮。
忆前人、百甓宜劳,八州建节,身傍浔阳开士。
细咏荆轲,长怀易水,此岂山林步履。
典午遗墟,中原沉陆,歌哭心迷悲喜。
托闲情,一赋非瑕,我有所思而已。
注释:
- 苏武慢:词牌名,是唐教坊曲之一。
- 咏陶元亮:指陶渊明。陶元亮是陶渊明的字,他曾任彭泽县令,后来辞官归隐田园。
- 同华商原:指陶渊明的家乡。同华指的是同谷县和华阳县,商原来是商丘县,原是陶渊明的故乡所在地。
- 乞食何穷:指陶渊明在贫困中求生。乞食是指乞讨食物。
- 为农已老:指陶渊明放弃仕途后,从事农业生活,已经老了。
- 鸿鹄高飞千里:指陶渊明有远大的抱负和志向,就像鸿鹄一样高飞于千里之外。
- 盈掬黄花:比喻陶渊明的生活俭朴。盈掬是指满把,黄花是黄色的菊花。
- 一尊渌酒:指陶渊明喜欢饮酒。渌酒是一种清酒。
- 烂醉南山画里:形容陶渊明醉酒如画。烂醉是指喝得十分醉。
- 乐天知命:指陶渊明懂得天命,顺其自然的生活态度。
- 乘化逍遥:指陶渊明顺应自然的变化,过着自由自在的生活。
- 那论贤愚五子:指陶渊明并不以世俗的贤能与愚昧来评价自己。
- 自归来:指陶渊明回到自己的家中。
- 谢却征书:指陶渊明拒绝朝廷的征召。
- 耻作安刘园绮:指陶渊明认为自己不能像汉末的刘秀那样治理国家。
- 百甓宜劳:指陶渊明认为勤劳是美德。一百块砖头应当被劳动所磨砺。
- 八州建节:指陶渊明曾经担任过的地方官职。
- 身傍浔阳开士:指陶渊明曾经居住在浔阳这个地方。
- 细咏荆轲:指陶渊明曾经对《史记》中的荆轲故事进行过细致的品评。
- 长怀易水:指陶渊明曾经对《史记》中的易水送别的故事感到感慨。
- 典午遗墟:指魏晋南北朝时期的混乱局面已经过去。
- 中原沉陆:指中原大地上的人民遭受战乱之苦。
- 托闲情:指陶渊明寄托自己的情感。
- 非瑕:指陶渊明的作品没有瑕疵。
- 我有所思:指陶渊明对自己的思考和感悟。