冷落关河常悒怏。雪珠撒得篷儿响。
归去酒肠宽。看人行路难。
苍头意不恶。分与鸬鹚杓。
问我喜欢生。明朝见友朋。
【注释】
菩萨蛮:词牌名。又名《子夜歌》、《重叠金》等。双调,五十五字,上下片各十句四仄韵。
归途:指回家的路途或归隐山林。
冷落关河:冷落边关和河流。关河,边塞。
雪珠:即雪花。撒得篷儿响:把雪珠儿撒进船篷里,发出响声。
苍头:指奴仆。意不恶:心里没有恶意。
鸬鹚杓(cí shuǐ):用鸬鹚羽毛制成的舀酒器具。
生:同“性”,性情、品性。
【赏析】
这是一首表现旅途中感受的小词。全词通过描写作者在归途中的所思所感来抒发自己的情感。上片写归途所见;下片写归途所想。整首词写得自然贴切,情致盎然,语言通俗流畅,富有生活气息。
上片起首两句写自己归途所经之地的景物。“冷落关河常悒怏”,边关和江河冷落,常常使人郁郁寡欢。“雪珠撒得篷儿响”,把雪花撒进船篷里,发出响声,说明天气寒冷。这两句是说,我走在归途上的边塞,心情郁闷,景色萧索。
过片两句写归途所经之路的人和事。“归去酒肠宽”,“归去”是说回到家乡后的心情,“酒肠宽”是说酒量增大了。这两句是说,我走在路上时心情舒畅,饮酒解闷。“看人行路难”,看到别人在艰难的道路上行走很不容易。这两句是说,我在路上看到别人艰难的行走,心中不由得感到难过。
下片三句写归途所见。“苍头意不恶”,仆人没有恶意,“分与鸬鹚杓”。这两句是说,虽然一路上有仆人相伴,但是心里并不十分高兴,因为他没有善意。
最后两句写归途所想。“问我喜欢生”,询问你喜欢什么?“明朝见友朋”,明天见到朋友,再谈谈你的想法。这两句是说,明天见到朋友后,我再向你请教一下你的想法。这两句是说,明天见面后再与你交流交流想法。
这首词通过描写归途上的景象和心情来抒发自己的感慨,语言通俗易懂,富有生活气息,表达了作者对人生坎坷的感慨和对未来生活的期盼。