异国老夫虽适意。只依老友归来是。
三十六封书。书书意不殊。
湖山留不住。真个成归去。
异国有人亲。终为沦落人。
【注释】
《菩萨蛮·将归》:词人因怀念故乡,思念故交而作。上片写对故人的思念之情;下片写自己对故乡的眷恋之意。全词以“归”字为线索串起上下两片,表达了作者在异乡思念家乡和友人的复杂情绪。
适意:称心如意、舒适愉快。
老友:老朋友。
三十六封书:指寄给故人的书信有三十六封之多。
留不住:挽留不住。
沦落人:失意的人。
【赏析】
此词是词人怀念故乡,思念故交而作。上片写对故人的思念之情;下片写自己对故乡的眷恋之意。全词以“归”字为线索串起上下两片,表达了作者在异乡思念家乡和友人的复杂情绪。
上片首二句说:“异国老夫虽适意。只依老友归来是。”词人身处异域,虽然生活得十分惬意,然而内心却时时挂念着故土和故人,盼望故人能归来团聚。这两句直抒胸臆,表达了作者对故人和故乡的深情厚谊。
第三句说:“三十六封书。书书意不殊。”既然故人不能归来,那只有借书信来抒发自己的相思之情。“书书意不殊”,用反复修辞,表达了作者对故人的殷切希望。
过片三句说:“湖山留不住。真个成归去。”既然故人不能归来,那就只好让故人在异域尽情地享受湖光山色吧!“湖山留不住”,既是实写,又是虚写。既写出了故人不能回来的遗憾,又表达了词人对故人的无限眷恋之意。
末两句说:“异国有人亲。终为沦落人。”“有人亲”即有人关怀。“沦落人”,指流落他乡的人。词人用反衬手法,表明自己在异国他乡孤苦无依,终为沦落之人,表达出作者对故人的深切思念和对自己处境的悲苦之感。
这首词是词人晚年漂泊异域之作,表现了作者的羁旅愁思与怀人情怀。上片直抒胸臆,表达了作者对故人和故乡的深情厚谊;下片虚实结合,表达了作者对故人的殷切希望和对自身处境的悲苦之感。全词情感真挚,意境深远,具有浓郁的生活气息。