微雨催花,秾烟酿柳,韶光又近清明。
闲门要路,芳草一时生。
北雁翩翩南去,故园隔、千里含情。
东风里,可人清听,新啭上林莺。
玉堂春昼永,游丝乳燕,相逐轻盈。
将彩毫频试,漫写生平。
惟有丹心恋阙,江湖梦、几度难凭。
揽青铜,渐看华发,岁月迅堪惊。

诗句释义

  • 微雨催花,秾烟酿柳,韶光又近清明。

  • 微雨催花:细雨滋润着花朵,使得它们更快地开放。

  • 秾烟酿柳:浓厚的烟雾使柳条更浓密。

  • 韶光又近清明:春天即将过去,清明节也快到了。

  • 闲门要路,芳草一时生。

  • 闲门要路:空闲的门和要道,形容地方宽广或繁华。

  • 芳草一时生:一时间,草木繁盛生长。

  • 北雁翩翩南去,故园隔、千里含情。

  • 北雁翩翩南去:北方的大雁向南飞去。

  • 故园隔、千里含情:故乡在很远的地方,充满了思念之情。

  • 东风里,可人清听,新啭上林莺。

  • 东风里:在春风中。

  • 可人:让人喜欢。

  • 清听:仔细倾听。

  • 新啭:新的歌声。

  • 上林莺:指春天的鸟儿,可能是指黄莺。

  • 玉堂春昼永,游丝乳燕,相逐轻盈。

  • 玉堂春昼永:春天的日子很长,持续了一天。

  • 游丝:像游丝一样的细丝。

  • 乳燕:小燕子。

  • 相逐轻盈:小燕子相互追逐,轻盈自如。

  • 将彩毫频试,漫写生平。

  • 彩毫:彩色的笔。

  • 频试:频繁尝试。

  • 漫写:随意地写。

  • 生平:一生的经历。

  • 惟有丹心恋阙,江湖梦、几度难凭。

  • 惟有丹心恋阙:只有忠诚的心才依恋着朝廷。

  • 江湖梦:指漂泊不定的生活。

  • 几度难凭:多次感到困难。

  • 揽青铜,渐看华发,岁月迅堪惊。

  • 揽青铜:握着青铜器。

  • 华发:指头发变白。

  • 岁月迅堪惊:时间流逝得如此之快,让人感到惊讶。

译文:
在这微雨和浓烟中,春天又近了清明时节。
闲散的门和重要的道路,一时间草木茂盛生长。
北去的大雁翩翩起舞,遥远的故乡充满深情。
在春风中细细倾听,新的歌声在上林莺中响起。
玉堂春日长且久,游丝和乳燕嬉戏,轻盈自在。
我频繁地使用彩色的笔,随意地写下我的生平。
只有忠诚的心才会依恋着朝廷,漂泊不定的生活让我难以依靠。
看着白发渐渐增多,时间过得如此之快让人吃惊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。