燕燕语樯头,凫鹥遵枉渚。
凡物囿化机,飞鸣各求侣。
羁人独何如,托身无处所。
皦皦青天云,悠然自遐举。
燕子在船头上低语,野鸭和鸥鸟在弯曲的水湾里游弋。
万物都受制于自然的造化,鸟儿的飞行鸣叫是为了寻找伴侣。
羁旅的人独自漂泊,无法找到归宿之地。
湛湛青天白云飘渺,我悠然自在地高飞远扬。
译文:
燕燕在船头交谈,野鸭和白鸥在曲水旁嬉戏。
万物皆受自然规律束缚,鸟儿展翅飞翔是为了寻找伴侣。
羁旅之人独处他乡,无处安身只能四处漂泊。
湛湛青天白云飘荡,我心旷神怡地高飞远走。
注释:
- 燕燕:燕子。樯头:船头。
- 凫鹥(fú yī):即鸳鸯,水鸟。遵枉渚:在水边。
- 凡物:一切事物。囿(yòu)化机:自然规律。
- 飞鸣:指鸟儿飞翔时发出的声音。求侣:寻找伴侣。
- 羁人:在外漂泊的人。托身:依附。
- 皦(jiǎo)皦(jiào):明亮的样子。青天云:青天中的云彩。
赏析:
这是一首咏物诗,借燕子、野鸭和白鹭等动物来表达自己内心的感受。诗人通过描绘这些动物的生活状态,表达了自己的孤独和无奈。整首诗用简洁的语言,生动地描绘了燕子、野鸭和白鹭的生活场景,同时抒发了诗人内心的感受。诗中运用比喻、拟人等修辞手法,使诗歌形象生动,富有诗意。