香兰笑向银屏吐,小蛮起作回风舞。日静绿纱空,美人春梦中。
箫声吹月白,柳带笼烟碧。芳草满江南,相思一夜深。
注释:
香兰:指兰花,一种芳香的植物。银屏:屏风,古代的一种家具。小蛮:古代美女的名字,这里指代美丽的女子。回风舞:随风摇曳的舞蹈。绿纱:绿色的帘子。美人春梦中:美人在春天的梦中。
箫声吹月白,柳带笼烟碧。芳草满江南,相思一夜深。
译文:
兰花在银屏上吐露芬芳,美女小蛮起身翩翩起舞如回风般轻盈。阳光静谧,绿色的帘幕空无一人,美人如同在春天的梦中。
箫声悠扬,月光洁白如霜;柳树的枝条缠绕着青烟如碧玉。芳草萋萋,弥漫了整个江南,相思之情一夜比一夜更浓重。
赏析:
《菩萨蛮·春愁二首》是北宋文学家苏东坡创作的组诗作品。此诗描写一位佳人独居幽室,春光明媚却无心赏玩、孤寂无聊的情景。全词语言清丽自然、清新婉约、细腻含蓄、意境深远,情感真挚动人,堪称咏物词之佳作。