拨捩迟。歌挑舞又催。半折红衫遮柱,柱初移。慢揳银彄弦急,恐难支。
不念中宵起,上弦时。

诗句翻译与赏析:

译文

在宫廷里,我被调教得很慢。
歌女舞女都来催促。
红衫半折遮挡柱子,柱头初移。
慢拨弦子银钩紧拉,担心它难以支撑。

不念中宵起床,上弦月已升起。

注释

  • 拨捩迟:意为调教得缓慢。
  • 歌挑舞又催:歌女舞女都在催促你。
  • 半折红衫遮柱:一半的红衫遮住了柱子。
  • 柱初移:柱子被移动了。
  • 慢揳银彄弦急:慢慢拨动琵琶弦却感觉弦紧绷着。
  • 恐难支:担心它难以支撑。
  • 不念中宵起:不想起那夜的起舞之乐。
  • 上弦时:指月亮上弦的时候。

赏析

此诗通过描写一位宫女对夜晚舞蹈的回忆和感受,展现了宫中生活的单调和枯燥。诗人通过对宫女情感的细腻刻画,表达了对这种生活状态的不满和对自由生活的向往。同时,也反映了古代宫廷生活的严格规定和对女性的限制。整首诗语言简洁明了,情感真挚动人,是一首充满生活气息和人情味的抒情佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。