谢娘春晓,借贫家螺黛。须拗花枝与伊戴。傍妆台,见了已慰相思。原不分,云母船窗同载。
丛祠灯火下,暗祝心期,众里分明并侬拜。尽说比肩人,目送登舻,香渐辣晚风罗带。信柔橹,呕哑拨鱼衣,分燕尾溪流,赤栏桥外。

【注释】

谢娘:对女子的称呼。春晓:春天早晨。螺黛:螺壳做的化妆品。须拗(nǎo)花枝:把花枝拗断,用来插在头上。伊:她,指谢娘。傍妆台:靠近梳妆台。见:看见。原不分:本来就没有分别。云母船窗:用云母装饰的船窗。同载:一起承载。丛祠:许多庙宇。灯火下:在灯光下。暗祝心期:暗中祝愿心愿达成。并侬:和你自己。比肩人:并肩的人,这里指情人。目送登舻:眼睁睁地看着船只起航。香渐辣晚风罗带:香味越来越浓。罗带:罗衣的带子。信柔橹:信手拨动着小桨。呕哑拨鱼衣:像唱曲一样拨动着小船里的水,好像唱着曲子一样拨动着鱼衣。分燕尾溪流:像燕子的尾巴一样划分水流。赤栏桥外:红色的栏杆之外。

【赏析】

《洞仙歌·谢娘》是唐代诗人张志和所作的一首词。这首词以“谢娘”为主人公,写其与情人别离时的情景。上片写谢娘春晓打扮,与情人相约同行。下片写情人与谢娘分手时的情景。全词语言清丽明快,情调缠绵婉转,富有民歌风味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。