烛花摇短夜。扑帘衣新霜,唳鸿来迓。劝酌清吭,是未秋云鬓,泰娘声价。掩抑弦弦,传怨入、吴兰残帕。彩笔休辞,无数闲愁,泥他陶写。
门外酸风凄射。又送客衰兰,短亭嘶马。换叠阳关,促翠筵圆月,背人西下。似酒流年,禁几度、觥船狂泻。便逐鸱夷归舸,沧江恨惹。
这首诗是南宋词人张孝祥的《三姝媚·过七里濑》。
全诗如下:
烛花摇短夜。扑帘衣新霜,唳鸿来迓。劝酌清吭,是未秋云鬓,泰娘声价。掩抑弦弦,传怨入、吴兰残帕。彩笔休辞,无数闲愁,泥他陶写。
门外酸风凄射。又送客衰兰,短亭嘶马。换叠阳关,促翠筵圆月,背人西下。似酒流年,禁几度、觥船狂泻。便逐鸱夷归舸,沧江恨惹。
注释:
- 烛花摇短夜:烛光摇曳,照亮了短暂的夜晚。
- 扑帘衣新霜:披在帘上的衣袍被新降的霜覆盖着。
- 唳鸿来迓:听到鹤叫的声音。
- 劝酌清吭:劝大家喝酒时发出清脆的声音。
- 是未秋云鬓:她的头发还是春天的样子。
- 泰娘声价:泰娘的歌喉很有名。
- 掩抑弦弦:抑制不住的悲情,仿佛所有的琴弦都在哀鸣。
- 吴兰残帕:指吴地的兰花,也用来形容悲伤的情感。
- 彩笔休辞:不要拒绝使用五彩的画笔。
- 无数闲愁:无数的闲愁。
- 泥他陶写:将他的愁绪融入诗歌中。
- 门外酸风凄射:寒风吹动门外,发出凄凉的声音。
- 又送客衰兰,短亭嘶马:又一次送走了客人,马在短亭前嘶鸣。
- 换叠阳关:换回阳关的音乐,这里可能是指演奏的曲目。
- 促翠筵圆月:催促翠绿色的帷幔围住圆形的月亮(即月亮被遮住)。
- 似酒流年:就像酒一样流逝的岁月。
- 禁几度、觥船狂泻:禁止多少次,酒杯里的酒像狂泻一般倾出。
- 便逐鸱夷归舸:就乘上一只大木桶(鸱夷)返回故乡。
- 沧江恨惹:心中满是对沧江的思念。