东风又送谁家去,蝴蝶身轻、几换花名。莫怪应迟上耳生。
匆匆去也无端甚,忒怪无情。那更秋清。酒渴风寒懒不成。

【诗句注释】

东风:指春天的微风。谁家去:谁家去了,即“向谁家去了”。

几换花名:几次更替了花的名字。

莫怪应迟上耳生:别怪我耳朵听不见声音(因为春风吹拂得很快)。

匆匆去也无端甚:急忙离去也没有特别的原因(因为春风很急)。

忒怪无情:真奇怪啊!太无情了。

那更秋清:更令人感到凄凉的是秋天的寒气。

酒渴风寒懒不成:喝了点酒,又被寒冷侵袭,身体不舒服,所以懒得起床。

【译文】

春天的微风又吹走了谁家的人?蝴蝶在花丛中飞来飞去,几次更换了它们的名字。不要责怪我听到你离去的声音太晚(因为我是春天出生的),也不要埋怨春天的风声太急。

匆匆而去没有特别的原因(因为春风很快就过去了),真是奇怪啊,太无情了!更令人感到凄凉的是秋天的寒气。喝一点酒,又被寒冷侵袭,身体不舒服,所以懒得起床。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。