岁阑记否。著浅檀宫样,初染庭树。懒趁群芳,雪后春前,年年点缀寒圃。横斜月淡蜂黄影,长只傍、短垣低护。倚茜裙、欲撚苔枝,冻鸟一双飞去。
依约荷圆磬小,剪来越镜里,先映眉妩。蓓蕾匀拈,细绞银丝,钗冷玉鱼偏处。还愁羯鼓催无力,沸蟹眼、瞻瓶新注。正暖香、梦惹江南,忘了陇头人苦。

【赏析】

《疏影·黄梅》是北宋文学家、书画家苏轼创作的一首词。上片主要写黄梅时节的庭院景象,下片写梅花在庭院中的姿态和意境。全词以“疏影”为主调,通过细腻的笔触描绘了黄梅时节的庭院景象。

诗词原文:
岁阑记否。著浅檀宫样,初染庭树。懒趁群芳,雪后春前,年年点缀寒圃。横斜月淡蜂黄影,长只傍、短垣低护。倚茜裙、欲撚苔枝,冻鸟一双飞去。
依约荷圆磬小,剪来越镜里,先映眉妩。蓓蕾匀拈,细绞银丝,钗冷玉鱼偏处。还愁羯鼓催无力,沸蟹眼、瞻瓶新注。正暖香、梦惹江南,忘了陇头人苦。

【注释】
岁阑:一年将尽。阑:尽。
著:着意装饰。檀:木名。宫样:即宫妆,这里指宫廷式样的装饰。
懒趁:懒得追随。
群芳:百花。
雪后春前:冬末春初的时候。
横斜月淡蜂黄影:月光斜斜,黄莺儿的影子被拉得很长。
长只傍、短垣低护:黄莺的巢总是紧贴着矮墙而筑,仿佛是为了保护它免受伤害。
倚茜裙、欲撚苔枝,冻鸟一双飞去:穿着红色裙子的女子靠在栏杆上,好像想要捻弄着苔藓上的枝条,两只冻得发红的小鸟从她身边飞走。
依约:大约。
荷圆:荷花。
磬(qìng)小:像古磬一样小。
越镜里:越女镜中。
先映眉妩:先映照出女子美丽的眉毛。
蓓蕾:花蕾未开。
匀拈:轻轻拈取。
细绞银丝:把银丝轻轻捻成细丝状。
钗冷玉鱼偏处:冷冰冰的金钗在玉石做的鱼形首饰旁边显得特别突出。
还愁羯鼓催无力:担心那羯鼓的声音催动得太急太猛。
沸蟹眼中:螃蟹的眼睛像开水一样翻滚。
新注:用新鲜的酒液注满瓶子。
正暖香:香气正浓。
江南梦:对远方家乡的思念。
陇头人:指在边疆戍边的将士。

【译文】
一年的光阴已过,是否记得去年这个时候,宫廷式样的装饰着的浅黄檀色宫装,已经初染庭树。懒得追随百花争艳,雪后春前,年年点缀在寒冷的庭院里。月光斜斜,黄莺儿的影子被拉得很长,总是紧挨着矮墙而建,好像是为了保护它免受伤害。穿着红色裙子的女子靠在栏杆上,好像想要捻弄着苔藓上的枝条,两只冻得发红的小鸟从她身边飞走。
大概可以想象那荷花的形状就像古代的磬一样小,把它裁剪下来,就可以看到越女镜中的美女,她美丽的眉毛映衬出来。那些花蕾还没有完全开放,细细地将它拧成银丝般的形状,冷冰冰的金钗与玉石鱼儿相映生辉的地方显得特别突出。担心那羯鼓的声音催动得太急太猛,酒坛子被沸腾的螃蟹眼睛搅得翻腾不已,新鲜酒液刚刚注满瓶子时,香气正浓。我正在享受这温暖的香气,却忘记了在陇头的边塞将士们正在忍受严寒和饥饿的煎熬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。