鹊声乾,莺语啭。红雨洒千片。不坐钿辕,不障合欢扇。分明要使人看,如何归舫,把云母、横窗遮遍。
碧河浅。输舆掠水丝禽,鹢首惯偷眼。懊恼吴侬,柔橹疾于箭。借他角抵春哥,凫车相傍,又引露、女银娇面。
【注释】
乾:同“干”,指天。莺语啭:莺鸟啼叫的声音。钿辕:装饰有珠宝的马笼头。合欢扇:古时用竹木等制成的圆形团扇,上面绘有双蝶和双鸳鸯,合欢鸟戏双蝶,寓意夫妻和谐。云母:一种矿物,呈白色或灰色,质软而透明,是古代的一种装饰材料。横窗遮遍:用云母将窗户遮挡得严严实实。舆掠水丝禽:车船在水中快速驶过,使水中的水鸟惊飞。鹢首:即鹢首舟,古代一种小舟。吴侬:吴地方言,这里泛指南方人。柔橹:柔软的桨。相傍:相伴而行。引露、女银娇面:女子脸上露出微笑,如同含着晶莹的露珠,显得美丽动人。角抵(du jī):杂技中的一种,演员们互相角力。春哥:指杂技中的“顶球者”或“扛花脸”。凫车:水鸟,这里指船。
【赏析】
这首词写一位女子在船上看到天上鹊语声声、地上莺歌燕舞的景象,内心充满喜悦与兴奋。她希望这种美好的景色不要消失,更希望有人陪伴自己共同享受这难得的良辰美景。然而,当看到船行如箭般迅速穿过水面时,她又不禁感到懊恼和不安。于是她想起了自己美丽的容颜和迷人的风采,希望有人能够欣赏和赞美自己。最后,她以期待的心情结束全词,表达了自己对美好时光的珍惜和向往之情。