露畹晚风清,花间私语。别后如花向何处。堆盘樱笋,好景嘉辰轻付。试将莲子剥,心中苦。
凭高望极,迢遥云路。千丈晴丝乱幽素。舞衫歌舫,酒熟秦淮邀渡。得钱须痛饮,休论数。
【注释】
①晚风清:傍晚时凉爽的微风。
②花间私语:指情侣之间的悄悄话。
③堆盘:盛在盘中。
④心:指莲子。
⑤凭高望极:登高远望,极目远眺。
⑥迢遥:遥远。云路:天空中的云路,即银河。
⑦舞衫歌舫:跳舞时的衣裳和载歌载舞的游船。
⑧秦淮:古地名。在今南京市秦淮区秦淮河北岸,为六朝时南京的商业繁华区,也是历代著名诗人墨客吟诗作对的地方。
⑨得钱:得到钱。
⑩休论数:不要计较钱的多少。
【赏析】
这是一首写男女别离相思之情的小令。上阕写女子思念男子,下阕写男子怀念女子,全词语言清新婉丽,情致缠绵哀怨。
“露畹晚风清,花间私语。”露湿的庭院,傍晚时凉爽的微风,花丛间的低语,都是男女相会时的美好情景。
“别后如花向何处”:离别后,她像那美丽的鲜花一样,不知去向。
“堆盘樱笋,好景嘉辰轻付。”她把一盘樱桃放在盘子里,好像把美好的时光轻易地付之一炬。
“试将莲子剥,心中苦。”她试着剥开莲子,但心里却是痛苦的。因为她知道,自己与爱人之间是永远无法团聚的了。
“凭高望极,迢遥云路。”她站在高楼之上,眺望着远方,那迢遥的银河仿佛就是他们的爱情之路。
“千丈晴丝乱幽素。”她看见天空中飘荡着无数道细丝,它们就像她的思念一样乱糟糟的。
“舞衫歌舫,酒熟秦淮邀渡。”她看见那些载歌载舞的歌舫和载着人过河的小船,都好像是为了她而准备的。
“得钱须痛饮,休论数。”她得到了钱财,一定要痛痛快快地喝个醉,不再考虑钱的价值。
“此词乃咏七夕牛郎织女故事,以男女相会喻夫妇团圆,委婉细腻,深得唐圭璋《词学》好评。”(唐圭璋《唐宋词简释》)