嘉陵江畔,解佩初逢地。江水比深情,信潮还、吴头楚尾。爱离憎会,此恨古今同,红豆破,彩鸳分,洒尽临岐泪。
幽燕路阻,锦字书难寄。鹦鹉却传言,道新来、曾窥姝丽。风寒似剪,愁损玉肌肤,匀面药,洗脂痕,别又生春意。
【诗句注释】
嘉陵江畔,解佩初逢地:嘉陵江畔,指诗人与妻子初次相逢的地方。解佩,古代夫妻之间赠送玉饰表示定情的习俗。初逢地,指初次相逢之地。
江水比深情,信潮还、吴头楚尾:长江之水流淌不息,象征着对妻子的深深思念。吴头楚尾,指长江两岸,分别代表吴国和楚国。
爱离憎会,此恨古今同:爱情的离别和相聚都是人们共有的情感体验,这种情感是古今相通的。
红豆破,彩鸳分:红豆,指相思豆;彩鸳,指鸳鸯。破,破裂,这里指相思之情如同破碎的东西一样无法修复。
洒尽临岐泪:在分别之际,流尽了泪水。
幽燕路阻,锦字书难寄:幽燕路,指通往幽燕地区的交通要道。锦字书,指用彩色丝帛写成的书信。难寄,难以寄达。
鹦鹉却传言,道新来、曾窥姝丽:鹦鹉却传言,指鹦鹉学舌,将消息传到了远方。道新来、曾窥姝丽,说自从新来的使者到来后,就曾经窥视过美丽的女子。
风寒似剪,愁损玉肌肤:形容因寒冷而感到痛苦,如同被剪刀割伤一般。玉肌肤,用来形容女子皮肤如美玉般细腻光滑。
匀面药,洗脂痕,别又生春意:匀面药,用来使面部肤色均匀的药膏;洗脂痕,用来清洁脸上的油脂污垢。别又生春意,离别之时又增添了新的春天的气息。
【译文】
我在嘉陵江畔第一次遇到你,我们的爱情就像这江水一样流淌不息。信潮涌动时,仿佛能感受到你的心声,虽然你我相隔千里,但相思之情从未改变。我为你写下了相思豆和彩鸳的传说,希望它们能够传达我的心声。然而,由于道路阻隔,我的锦字书信难以寄达。鹦鹉学舌,传来了你的消息,说你曾在新来的使者面前窥视过美丽的女子。寒冷的风像是被剪刀剪过一样,让你痛苦不已,让我心疼不已。我用药膏让你的肌肤更加均匀,用水洗去脸上的痕迹,但你离别时的眼泪又让春天的气息增添了新的生机。
【赏析】
这首诗是一首描写男女离别之情的词。上片描绘了诗人与妻子初次相遇的场景。他们的爱情像江水一样流淌不息,无论距离多远都难以割舍。下片则表达了诗人对妻子深深的思念之情。他通过讲述红豆的故事来表达相思之情,用鹦鹉学舌的方式传递信息,用药膏和水洗去脸上的油脂污垢以掩饰思念之情,以及离别时的泪水增添了新的生机等细节来描绘自己的情感。整首词语言优美、情感真挚,充分展现了作者对妻子的深深眷恋和不舍之情。