乘一叶舟,放乎中流,岂不快哉。正海门无路,渔帆似雪,江天有寺,佛鼓如雷。芦荻萧萧,波涛滚滚,劝我须倾京口醅。粗豪甚,把南朝下酒,东海为杯。
天风吹我南来。对如此江山怀抱开。笑金焦两点,一般俊物,齐梁六代,几个雄才。大帝龙蟠,寄奴虎踞,王气销沉绝可哀。斜阳里,且高歌击楫,长啸登台。
【注】:
- 焦山(jiāo shān):位于今江苏省镇江市。
- 甘露寺(gān lù sì):位于今江苏省镇江市北固山上,南朝时曾设甘露寺,唐代改名开元寺。
- 京口(jīng kǒu):在江苏镇江城西长江北岸,是古代江南的交通要冲。
- 金焦两点:指南京的钟山和镇江的金山、焦山。
- 齐梁六代:指南北朝时期的南齐、南梁六代王朝。
- 大帝龙蟠:指南朝刘宋武帝刘裕(字寄奴),他曾被封为“武陵王”,镇守丹徒(今江苏镇江),后自封为“皇帝”,史称“刘宋”。
- 王气销沉绝可哀:王气,这里泛指帝王之气,南朝的国运衰落,令人扼腕叹息。
- 斜阳里,且高歌击楫,长啸登台:斜阳,夕阳。击楫,古代的一种乐器,用鼓皮蒙成,形状像船桨,用来敲打或吹奏。长啸登台,表示诗人志向远大,意气风发地登上高楼。
译文:
我乘一只小船,在大江中放舟,这难道不快吗?正逢海门无路可走,渔帆就像雪一样飘荡,江天之间有寺庙,佛鼓声就像雷鸣。芦荻沙沙作响,波涛滚滚,劝我一定要把京口的美酒都倾出来喝。粗犷豪迈,把南朝下酒,东海做酒杯。
天风吹着我向南而来。面对着如此江山怀抱开。笑金焦两地都是俊物,齐梁六代都是雄才。大帝(即南朝刘宋武帝)龙蟠虎踞,寄奴(即刘宋文帝刘义隆)虎踞着金陵,王气已经消沉,这真是太令人悲哀了。斜阳里,就高歌击楫,长啸登上高楼吧!