小苑春深寒意浅。谁拗墙花,蓦地抬头见。羞晕满腮娇满眼。牵衣才得和衣转。
苔滑泥香行未便。却到窗前,又是鹦哥唤。十二珠帘闲不卷。东风吹落残红片。
【注释】
①小苑:小园林。春深寒意浅:春天虽然已到,但天气仍然寒冷。②谁拗墙花:是谁把围墙上的花朵(牡丹)给弄弯了。③蓦地抬头见:突然抬起头来看见了。④羞晕满腮娇满眼:脸颊上泛起了红晕,眼里充满了柔情蜜意。⑤牵衣才得和衣转:拉着她的衣襟才和她一起转身。⑥苔滑泥香行未便:脚下的苔藓湿滑,泥土散发出香气,走起来不方便。⑦却到窗前,又是鹦哥唤:走到窗前,听到鹦鹉在呼唤。⑧十二珠帘闲不卷:十二扇珠帘闲着不用卷起。⑨东风吹落残红片:东风把落花吹得纷纷扬扬落下。⑩东风吹落残红片:东风把落花吹得纷纷扬扬落下。
【赏析】
此词是作者在汴京为歌妓写的生活小记,通过描写一位歌妓的生活情景,反映了当时社会上层人物的生活状态。上片写歌妓的娇媚与可爱。起首两句写她在春天的花园里,见到牡丹时的情景;后三句写她娇羞的样子。下片写她在室内的情形;从“却到窗前”一句开始,转到室外,写到鹦鹉,又写到珠帘,最后写到东风吹落花瓣。全词语言平易、朴素,生动地刻画了歌妓形象。
【译文】
春天已经来到花园深处,寒意却很微弱。是谁把围墙上的花朵给弄弯了?忽然抬起头来看见了她。脸庞上红晕,眼里充满柔情蜜意。拉着她的衣襟才和她一起转身。
脚下的苔藓湿滑,泥土散发着香气,走起来不方便。走到窗户前面,听到鹦鹉在呼唤。十二扇珠帘闲着不用卷起。东风把落花吹得纷纷扬扬落下。