忆昔赋于归。送汝迢迢上帝畿。
今又远随夫婿去,歔欷。别泪重沾旧嫁衣。
【注释】
次:第二,排行。女绣孙:即王闰之,北宋著名女诗人。海舶:海船。都:京城,即汴京(今河南开封)。归:归家。迢迢:遥远的样子。帝畿:京城,即汴京。夫婿:丈夫的兄弟。歔欷:哭泣的声音。别泪:离别时的眼泪。旧嫁衣:指新娘所穿的嫁衣。
【赏析】
此词是北宋女诗人王闰之送她的妹妹王闰之入京为妻作的送别词。上阕写送别之时的情景;下阕以“别泪重沾旧嫁衣”收尾,含蓄地表达对姐姐的深情厚谊和依依惜别的情怀。全词语言清新自然,感情真挚深沉。
“南乡子·次女绣孙偕其婿附海舶入都”词的上片,起笔“忆昔赋于归”,便把读者的注意力集中到作者与王闰之的关系上来。王闰之入京当了官太太,而词人则只能远在南方,所以她入京时作者要为她送行,并写了这首词。“赋”,是赋诗赠别的意思。
“送汝迢迢上帝畿。”这一句的意思是送王闰之去京城很远。王闰之是嫁入王氏家族,成为王氏家族的人。所以这里说送王闰之去京城很远,实际上就是说作者自己远离京城很远。“迢迢”,形容路程遥远。“上帝畿”,指京城汴京。“畿”是古代指京城附近的地区。王闰之去京城不远,而作者却远在千里之外,所以说“迢迢”,更突出作者对王闰之的思念之情。
“今又远随夫婿去,歔欷。”这一句的意思是如今你又要去远嫁给你的夫婿,真是令人伤感啊。“歔欷”,抽泣的样子,表示悲伤。这一句是说,王闰之又要远嫁给她的夫婿去了。王闰之嫁到王氏家族,是王氏家族的一大喜事。所以作者说:“今又远随夫婿去”,意思是你又要远嫁到王氏家族去了,真是令人伤感啊。
“别泪重沾旧嫁衣。”这一句的意思是离别之时泪水再次沾湿了新娘的衣服。王闰之要远嫁到王氏家族,是王氏家族的一大喜事。因此在这里作者特别提到“别泪重沾旧嫁衣”,意思是说,王闰之离别之时,泪水又将沾湿她的新娘衣服。这既是作者对王闰之的深情厚意,也是作者对即将离他而去的亲人的一种关切之情。
【译文】
回想当年我赋诗给你,你就要回家了。
现在你又远嫁随夫婿离去,令人伤心啊。
别离之时泪水又滴湿了你的嫁衣。