北斗平临倦眼开,岷峨秋色莽西来。
云移晴树樯帆近,浪拍落梅天地回。
孤雁南飞沙似雪,大江东见水为杯。
茫茫不尽登楼感,都是红羊劫后灰。
【注释】
九日:指农历九月九日,古人有重阳节登高的习俗。黄鹤楼:古建筑,位于今湖北武汉市武昌区。
北斗:即斗宿,二十八星宿之一,在天空中呈勺状,形似斗柄。平:平稳。临:靠近。
岷峨:指四川的岷山和峨眉山,都是中国著名的名山。莽西来:形容岷山和峨眉山的秋天景色如莽莽苍苍的群山。
云移晴树:云移动时,晴空中的树木也随之变化。樯帆:船上的桅杆和帆。近:接近。
浪拍落梅:波浪撞击着飘零的梅花。天地回:天地之间仿佛旋转起来。
孤雁南飞:孤零零的大雁向北飞去。沙似雪:沙漠中的沙子像雪一样白。大江东见:长江东流的景象。
水为杯:把江水比作酒杯。红羊劫:历史上传说的外族入侵,称为“红羊劫”。
【译文】
北斗星平平地照耀着我的眼睛,使我倦意全消而精神一振。岷山和峨眉山的秋天景色莽莽苍苍地涌向西来。
云彩移动时,晴朗的天空中的树木也随之变化,船帆也向岸边靠拢。波浪冲撞着飘零的梅花,天地间转动起来。
孤零零的大雁向南飞去,沙漠中的沙子像雪一样白。长江之东看见的是滔滔江水,江水好似斟满的酒杯。
浩渺无边的江水,使人感到无限感慨;历史的沧桑,令人不胜感慨。