登高兼送远,客泪一沾裳。
归棹随流水,乡心带夕阳。
秋高山落木,风急雁分行。
丛菊何情绪,篱边依旧黄。
【注释】
壬寅:宋神宗熙宁九年(西元一〇七六年)。
重庆关:今四川重庆市境内长江边。
伯兄:指李之仪的哥哥李端。东归:往东方回故乡。
兼送远:同时送别远行的人。
客泪:旅居异乡的客人的眼泪。沾裳:湿透衣襟。
归棹:归船。
秋高:秋天高远。
落木:落叶。形容秋天的景象。
风急:风大而急。
雁分行:大雁排列成行列飞翔。
丛菊:丛生着菊花。
情:心情。
篱边:篱笆旁边。
黄:黄色。
【赏析】
《重阳》是宋代诗人李之仪的作品,作于宋神宗熙宁九年(1076)九月。此词为作者送别友人之作。上片写旅途送别的情景和自己的感慨;下片写登高远望,抒写对家乡的思念之情。全词情景相融,感情真挚深沉,风格清丽自然。
【译文】
登高遥望,又送别远行的亲人;我不禁涕泪沾湿了衣裳。
归船随着流水,我带着乡愁踏上征途;夕阳西下,我满怀惆怅地离去。
秋日山间落叶满地,秋风凛冽使大雁疾速排成人字阵;
丛生的菊花,依然在篱笆旁盛开,散发着淡淡的芳香。
【赏析】
《重阳》是宋代诗人李之仪的作品,作于宋神宗熙宁九年(1076)九月。此词为作者送别友人之作。上片写旅途送别的情景和自己的感慨;下片写登高远望,抒写对家乡的思念之情。全词情景相融,感情真挚深沉,风格清丽自然。