村杵声寒,乡关梦断三更过。
纸窗风破。
一点残灯堕。
静院无人,独自开帘坐。
重门锁。
梅花和我。
对月成三个。

【注释】

点绛唇:词牌名,又名“凤栖梧”、“大石调·越调”。双调,九十七字。上片四仄韵,下片六平韵。

村杵声寒:指村中舂米时发出的杵声,也形容夜深人静。

三更过:深夜三更过后。

纸窗风破:纸糊的窗户被风吹破。

一点残灯堕:一星半点残灯坠落。

静院无人:院子静悄悄的,没有人。

独开帘坐:一个人独自打开窗子坐着。

重门锁:重重的门户。

梅花和我:以梅花自喻,暗指自己清高孤洁。

对月成三个:在月光照耀下,仿佛看到三个月亮。

【翻译】

半夜里,村子里的舂米声很冷,乡愁像梦一样在梦中断了,不知不觉已经过去了三更天。

纸糊的窗户被风吹破了,一点残灯掉落在地上。

院子里静悄悄的,没有一个人,我独自打开窗帘坐下。

重重的门户紧紧锁着,梅花和我对望。

我在月光下看到有三个月亮。

【赏析】

《点绛唇·村杵声寒》是宋代女词人李清照的作品之一。这首词通过描写深夜中的乡村景象以及主人公的内心感受,表达了词人对故乡、亲人的思念之情和对孤独生活的感慨。

上阕写词人夜深时听到的村中舂米的杵声,感受到时间的流逝和家乡的遥远;下阕则描绘了词人独自一人坐在寂静的院落里的情景,感受到了孤独和寂寞。

整首词意境幽美、情感深沉,通过对自然景色的描绘,展现了词人内心的复杂情感。同时,作者运用了一些修辞手法,如比喻、拟人等,使得整个词充满了诗意和美感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。