落花微语江南路,涕泪君归去。一年欢梦已成休,只有月明犹到旧妆楼。
将离未忍重相见,怕更添愁怨。人生知是别时多,可奈尊前日日总蹉跎。
【注释】
虞美人:词牌名,又名“春光好”、“秋蕊香”等。双调,六十字,上下片各五句、四仄韵。
落花微语江南路,涕泪君归去。一年欢梦已成休,只有月明犹到旧妆楼。
将离未忍重相见,怕更添愁怨。 人生知是别时多,可奈尊前日日总蹉跎。
【译文】
落花轻声细语地告诉过江南的路,泪水和鼻涕一起流着让你回去吧。一年来欢乐的梦已经结束了,只剩下明月依旧照耀在旧妆楼上。
你将要离去我不忍再和你见面,怕你更加增添我的忧愁怨恨。人生知道分别的日子太多了,可无奈酒席上天天总是消磨时间。
【赏析】
这首《虞美人》,以“落花”“月明”为题,写离别之情。词人通过描写落花、明月、旧妆楼、樽前光景,抒写了别后的相思之情。全词写得情真意切,婉转动人。
上阕开头两句,写景。“落花微语江南路”,意思是说,落花在江南路上轻声细语地说:“我就要飘落了。”这一句中,用“微语”一词,写出了落花随风飘落的动态,又用“轻轻的”一词,表现出落花飘落时的轻柔、哀婉之态;用“江南路”一词,写出了落花飘落的地点,又点明了作者此时的心情——伤春怀远。“涕泪君归去”一句是说,眼泪和鼻涕一起流着让你回去吧。这一句中,用“涕泪”一词,写出了作者此时伤心难过的程度;用“君”字指代丈夫,写出了妻子思念丈夫的情怀。
下阕开头两句,写作者与丈夫分别后的生活状态。“一年欢梦已成休”,意思是说,一年里快乐如梦的相聚时光已经结束了。这一句中,用“欢梦”一词,表明了团聚的快乐;用“成休”一词,表达了对团聚时光结束的遗憾和惋惜。“只有月明犹到旧妆楼”,意思是说,只有月光还照耀在旧妆楼上。这一句中,用“月明”一词,表现了夜晚月光的美景;用“犹到”一词,表示了对旧妆楼上丈夫的思念之情。“将离未忍重相见”这句中的“将离”一词,表明了两人即将分离;“未忍重相见”一句则表达了作者不忍心再次与丈夫相见的情感。“怕更添愁怨”这句中的“更”字,表示了担心丈夫会增添自己的愁怨之情;“愁怨”一词,表达出了作者内心的伤感与不安。
最后一句,是作者对自己与丈夫分别后的生活的总结。“人生知是别时多”,意思是说,人生知道分别的日子太多了。这一句中,用“别时”一词,表现了作者对离别日子的感慨与感叹;用“知是”一词,表示了作者对自己与丈夫分别后的生活的理解与认知。而结尾的“可奈尊前日日总蹉跎”,则表达了作者对与丈夫分别后生活的一种无奈与叹息。这一句中,用“可奈”一词,表现了作者对与丈夫分别后生活的一种无可奈何之情;用“尊前日日”一词,描绘出作者每天饮酒作乐的生活状态;用“总蹉跎”一词,表示了作者对这种生活状态的无奈与叹息。
这首词通过描写落花、明月、旧妆楼、樽前光景,抒发了别后的相思之情。全词写得情真意切,婉转动人。