芳草岸,岸上玉骢嘶。红袖满楼招不见,桥边杨柳细如丝。
春雨杏花时。

梦江南

芳草岸

岸上玉骢嘶

红袖满楼招不见

桥边杨柳细如丝

译文赏析

【注释】

  1. 芳草岸:指两岸繁茂的芳草。
  2. 玉骢嘶:指马因受惊而发出的长啸声,常用于表达对远方恋人的思念。
  3. 红袖:指代楼中的女子,她身着红衣,举手招人,却未能吸引住行人的目光。
  4. 柳丝:形容春雨过后的柳条柔软如丝。
  5. 杏花时:指春季杏花盛开的季节,常与爱情联系在一起。

【赏析】
《梦江南》是唐代文学家温庭筠的词作,此词通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。通篇写恨,实际是以恨之切,衬爱之深,思之极。全词语言优美,情感细腻,通过对自然景物的描绘,表达了作者对远方恋人的深切思念和悲凉恨意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。