小径偷闲,北窗高枕,满眼许多生意。密雨初晴,一庭新绿,渐觉上阶缘砌。谢门外、尘劳客,双屐休泥滓。窗前地。
把鸳甃、时时妆点,浑俨是、深翠氍毹景致。高兴倒芳樽,便玉山、移对花际。洒扫何须,比花茵、一般风味。更罗袜如钩,过处撩人情思。

【注释】

小径:小路。尘劳客:受尘埃劳碌之苦的游子。双屐:两脚踏入的鞋。鸳甃(zhòu):用鸳鸯形状砌成的台阶。罗袜如钩:指美女走路时足部曲线优美,如同弯月。过处撩人情思:走过之处使人产生爱慕之情。

【译文】

我独自在山中漫步,悠闲自得,北窗高卧,满眼都是生机勃勃的景象。密雨初晴后院里一片新绿,渐渐地感觉踏着上楼梯阶和石阶。谢家门外,那些受尘埃劳碌之苦的游子,请你们不要再把鞋子陷入尘土之中。

我在庭院里走一圈,用鸳鸯形状砌成的台阶,时时妆点着这庭院,就像深翠的地毯景色一样。高兴的时候倒满一樽美酒,玉山般的人与鲜花相映生辉。清扫庭院不需要什么工具,比花茵还要芬芳。更妙的是那罗袜如钩,走过之后令人心神荡漾。

【赏析】

这是一首咏物词,写于作者隐居庐山期间。词中所咏之物是庭院中的“鸳鸯甃”,即用鸳鸯形状所砌成的台阶。这首词的意境非常优美,它描写庭院内的环境,以鸳鸯甃作喻,写庭中景致,写主人对庭内环境精心布置和美化,写女主人的仪态之美和风情之韵,写得细腻生动、情趣盎然。

全词以“小径偷闲,北窗高枕”开篇,勾勒出词人独处静谧的生活场景。“北窗高枕”四字,不仅写出了词人独处幽居的闲逸生活,而且暗含着一种清高超然的人生追求。接着,作者描绘出一幅庭院美景,“密雨初晴,一庭新绿。”春雨初停,庭院里一片新绿,给人一种勃勃生机的感觉。“渐觉上阶缘砌”,又通过词人的亲身体验,将庭院内的美景展现在读者面前。“谢门外、尘劳客,双屐休泥滓。”词人感慨道,那些受尘埃劳碌之苦的游子请你们不要再把鞋子陷入尘土之中。“窗前地。把鸳甃、时时妆点,浑俨是、深翠氍毹景致。”词人进一步描述庭院内的环境,鸳鸯甃被时时打扮着,宛如深翠地毯的景色。“高兴倒芳樽,便玉山、移对花际。”词人兴致勃勃地倒满一樽美酒,仿佛玉山般高大的人和鲜花相映生辉。“洒扫何须,比花茵、一般风味。”词人感叹道,打扫庭院无需任何工具,就如花茵一般芬芳。“更罗袜如钩,过处撩人情思。”词人又进一步描绘出女主人的仪态美和她风情的韵味。她的罗袜如钩,走过之后令人心神荡漾。

这首词的语言清新自然,风格明快流畅,具有很强的艺术感染力。特别是对庭院环境的描绘和对女主人的赞美,都充满了诗意。同时,这首词也展现了词人在隐居生活中追求自由自在、清高超然的生活理念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。