当芳草粘天,晴丝罥路,柳阴垂晚。送黄鹂好语,风柔日永,愔愔池馆。
未识芍药开时,蔷薇谢后,系春长短。缥缈紫箫声,阻行云、犹记红墙西畔。
对景空延伫,蔫香易落,坠钿谁见。幽阶履迹苔满。
山色修蛾人远。一霎梦雨飘檐,涨波连镜,宫烛轻烟散。
双双度幕,又遇归来燕。
竹马子
当芳草粘天,晴丝罥路,柳阴垂晚。送黄鹂好语,风柔日永,愔愔池馆。
未识芍药开时,蔷薇谢后,系春长短。缥缈紫箫声,阻行云、犹记红墙西畔。
对景空延伫,蔫香易落,坠钿谁见。幽阶履迹苔满。
山色修蛾人远。一霎梦雨飘檐,涨波连镜,宫烛轻烟散。
双双度幕,又遇归来燕。
翻译:
竹马子
正当春天,草木葱绿,阳光明媚,柳树的阴影在黄昏时分轻轻垂下。送走那欢快歌唱的黄莺,微风和煦,太阳高挂,一切都显得那么宁静和谐。
尚未知晓芍药盛开的时刻,蔷薇凋零之后,春天似乎在不知不觉间延续。仿佛能听到远处紫竹吹奏的悠扬声音,但被云雾阻隔,我还记得红墙的那边。
面对这美景只能徒然地长久地凝望,花朵凋谢得如此容易,连落下的花瓣也无人看见。通往庭院的小径上满是苔藓。
山色的轮廓如同蛾眉般修长,人们渐渐离去。忽然一场梦一般的小雨飘洒在屋檐上,波光粼粼的水面上反射着月光,如同镜子一般。
一对对燕子飞过天空,再次遇到了归来的燕子。
注释及赏析:
- 当芳草粘天:形容草地覆盖了天空。
- 晴丝罥路:晴朗的天空中飘动的细丝缠绕在路上。
- 柳阴垂晚:傍晚时柳条的影子落在地面上。
- 送黄鹂好语:送给欢快唱歌的黄鹂美好的话语。
- 愔愔池馆:平静而宁谧的池塘与馆舍。
- 未识芍药开时:没有注意到芍药开放的时候。
- 缥缈紫箫声:隐约传来的紫色箫声,缥缈指音调飘渺、难以捉摸。
- 阻行云:阻挡行走的云彩,比喻歌声或气息传遍远方。
- 红墙西畔:红色的墙壁西边的位置。
- 对景空延伫:面对美好的景色却只能久久地站立,延伫意味着延长停留。
- 蔫香易落:花朵凋谢得非常快,蔫是枯萎的意思。
- 坠钿谁见:掉在地上的金钗是谁也看不见的。
- 幽阶履迹苔满:通向庭院的小径上满是青苔。
- 山色修蛾人远:山色的轮廓像蛾眉般修长,人逐渐远离。
- 梦雨飘檐:如梦如幻的小雨纷纷扬扬地飘落在屋檐上。
- 涨波连镜:波光连成一面明镜。
- 宫烛轻烟散:宫女们点燃的蜡烛,轻烟慢慢散去。
- 双双度幕:双双指的是成对成双,度幕即经过帘幕,暗示了某种仪式或活动。
- 又遇归来燕:又一次遇到回家的燕子。
这首诗通过细腻的意象和丰富的情感描绘了春天的美丽与哀愁。诗人通过对自然景观的描绘,表达了自己对春天逝去的留恋以及对美好时光流逝的感慨。整体上,诗歌语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。