西亭曾是莺花路。绿遍销魂树。飘镫小阁雨声寒。不道有人闲倚画阑干。
酒边谙尽愁滋味。醒眼难成醉。残莺啼作断肠声。我已自怜无计怎怜卿。

虞美人·西亭曾是莺花路

绿遍销魂树,飘镫小阁雨声寒。

不道有人闲倚画阑干。

译文:

西亭曾是赏花之地,如今却长满了绿色的藤蔓,仿佛连魂魄都在其中徘徊。漫步在这小阁中,听着窗外的细雨声,不禁感到一丝寒意。我不禁感叹,在这繁华的背后,又有谁能找到片刻的宁静呢?

酒边谙尽愁滋味,醒眼难成醉。

译文:

在这酒席之间,我已经尝尽了所有的忧愁,但当我睁开眼睛时,却发现这痛苦似乎更加深重。想要醉去一切烦恼,却发现自己的眼睛难以承受这样的重负。

残莺啼作断肠声,我已自怜无计怎怜卿。

译文:

那黄莺的啼叫声,宛如一曲断肠之音,让人心碎。而我,却无法为它分担这份痛苦,更无法为你分担。我只能独自在角落里,默默地忍受着这一切的痛苦。

赏析:

此词是一首情感深沉、意境优美的作品。作者通过回忆往昔的美好时光,表达了对现实的无奈和悲哀。全词通过对自然和人事的描绘,展现了作者内心深处的痛苦和挣扎。同时,也反映了作者对于生命无常、人生短暂的深刻感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。