秦城雁断风声恶。客中姜被连宵薄。此恸岂寻常。休教涕泪长。
平原人绣线。情重和愁惯。生佛万家怜。散饶青一天。
【注释】
秦城雁断风声恶。客中姜被连宵薄。:秦城,即长安。姜被,指被褥。连宵,连夜。“客中”三句,写别后的孤寂与凄苦。此恸,此恨。寻常,平常;一般。情重,感情深厚。和愁,指对离别的哀伤之情。生佛,佛家语,指阿弥陀佛。怜,怜爱。散饶青一天,形容月光如水洒满大地。
平原人绣线。情重和愁惯。:平原,地名,这里借指友人。“平原”三句,言友人虽远行在外,但思念之情依然如故。绣线,比喻相思之苦。“情重”三句,写别离之痛。
生佛万家怜。散饶青一天。:生佛,佛家语,指阿弥陀佛。万佛,泛指众多的人。怜,怜悯。散饶青一天,形容月光如水洒满大地。
【赏析】
词的上片写离情别恨。起首二句,写别后情景。“秦城雁断风声恶”,秦城,指长安。雁传书,本为佳事,如今却因战乱而断绝,只听得一片凄厉的风声。这两句是说,在战乱的年代,消息阻隔,书信不通,使人们不能互通音信,不能相互慰藉。“客中”“连宵”,点明作者当时身处他乡的孤苦处境。“此恸岂寻常”,这离别的痛苦是难以忍受的。“寻常”,一般、平常的意思。“休教涕泪长”,不要让泪水流得太久。这三句写出了词人对朋友的关切之情,也表现了自己内心的悲愤和痛苦。“此恸”以下几句,由写景转为抒情,写离愁别恨的深重。“情重”,感情厚重的意思。“和愁”,指对离别的感伤。“生佛”,佛教语,指代佛法无边,能够普渡众生。这里用佛来喻指朋友,表明自己虽然思念朋友,但又希望他得到佛法的庇护,平安无恙地度过这个难关。“怜”字下得十分巧妙,既表现了对方对自己深厚的情谊,同时也表达了自己渴望早日重逢的强烈愿望。结尾两句宕出一句:“散饶青一天。”这是全词唯一的奇句。“散饶”,即弥漫之意,指月光如水洒满大地。“青”字下得新颖,既表现了月光的色彩,又表现了月光给大地带来的清凉感觉。“一天”二字,不仅表现了月光的明亮程度,也表明了月光照射的时间之久。这一奇句,使整个词作显得更加清新自然,更加生动形象。
【译文】
长安城外大雁南飞断了消息,客居异乡一夜未眠思红颜。这份悲伤不是一般人所能体会,我不忍心让你流泪太久。
友人即将离开故乡去平原,我为他缝制了一条丝线绵。这份深情和愁绪已经习惯,你千万不要辜负了我们的感情。阿弥陀佛保佑你平安健康!愿月光照耀你的家园!
【评析】
《菩萨蛮·留别赞公》是宋代诗人辛弃疾所作的一首词。此词上片以“秦城雁断风声恶”开篇,写词人因战乱而无法与友人相见的惆怅之情。下片写友人即将离家远行,作者对他充满了牵挂与不舍,希望他能平安回家,同时也表现出对友人的深情厚谊。全词意境深远,情感真挚细腻,具有很高的艺术价值。