自入秋来始夜清。去人娇月背窗明。乱花穿竹过前汀。
初见便拼持定分,再来谁信昧平生。此情天与注深盟。
注释:
自入秋来始夜清,去人娇月背窗明。乱花穿竹过前汀。
初见便拼持定分,再来谁信昧平生。此情天与注深盟。
译文:
自从秋天来临开始夜变得清澈,离开的人在娇媚的月光下背对着窗户明亮。混乱的花穿竹穿过了前面的汀洲。
初次见面就拼命坚持我们的约定,再次到来谁会相信我们的感情已经改变?这份情感就像天一样给予我们深情的誓言。
自入秋来始夜清。去人娇月背窗明。乱花穿竹过前汀。
初见便拼持定分,再来谁信昧平生。此情天与注深盟。
注释:
自入秋来始夜清,去人娇月背窗明。乱花穿竹过前汀。
初见便拼持定分,再来谁信昧平生。此情天与注深盟。
译文:
自从秋天来临开始夜变得清澈,离开的人在娇媚的月光下背对着窗户明亮。混乱的花穿竹穿过了前面的汀洲。
初次见面就拼命坚持我们的约定,再次到来谁会相信我们的感情已经改变?这份情感就像天一样给予我们深情的誓言。
【注释】: 过秦楼:指秦观。秦观,字少游,宋代词人。六禾邮示此调,即指《满庭芳·山抹微云》。韵报之:即《满庭芳·山抹微云》。韵:音韵。 雨蹙幽花,日催残燕,梦觉小楼高枕。 雨:形容细密如丝的春雨,也用来比喻愁绪。幽花:指深院中的花木,这里暗指闺中人的心情。残燕:指暮春时节离去的归燕,这里暗示离情别意。梦觉:从梦中醒来,这里表示诗人对往事的回忆和感慨。高枕:高枕无忧,这里形容诗人心情的愉悦、轻松。
【注释】 庚申:即庚辰年。中秋节。和季裴:和凝,字季裴,唐朝诗人。 吟壶酽风露:指饮着美酒,沐浴在清风明月之中。 人坐空明:指月光洒满庭院。 林木满带潮声:指树木上挂着的雨滴发出的声音。 沧江:即长江,沧江是指沧山之水。沧州:指沧州之地。 鸾凤灯:指有鸾凤形状的灯笼。 怨粉莲亭:指荷花形的灯饰。 鸳被秋宵短:指秋天的夜晚很短。 霓舞任抛残,瑶殿深扃(jiong):指天上的云霓飘舞,任凭它飞散消逝
霜花腴 九日,独游西郭废园 绣篱淡菊,怨粉烟,无人漫理秋妆。 廊断蜂喧,渚清禽睇,一般为了重阳。 醉题懒商。 怕旧情、无此凄凉。 记年时、梦落家园,种花招蝶展寒塘。 曾约翠微高处,叹危梯百尺,暗蘸愁觞。 悬酒车遥,停云歌尽,孤游自力能强。 待寻钓梁。 只未成、归隐江乡。 向宵深、照野星河,下鸿犹带霜。 译文: 独自在西郭的废园中游玩,欣赏着秋天的风景。 花园里的篱笆被淡淡的菊花装饰
【注释】正月:农历正月,这里指春天。奁(lian):古代妇女梳妆用的镜匣。金铃:形容风铃声。亭馆家家装束:指春日的景色。亭馆是楼台,家家户户都装扮起来迎接新春。娇花寒食近,料为容偏要最新膏沐:指春天的梅花。娇花指梅花,寒食节在清明节前一天,这时梅花盛开。料为容偏要最新膏沐,意思是说梅花的颜色和香味都特别鲜艳。 绣被佳人: 指穿着绣花被的美女。文梁语燕: 指雕栏上的彩绘梁柱上停着的燕子
霜叶飞·晦闻南归过访 晦闻南归过访,别七年矣。飘摇倦侣,感念近远,聊述此解: 晦闻归来,我们已分别七年。我身已疲惫,你却仍怀有对远方的思念,让我们通过这首诗来表达彼此的思恋吧! 雁边人到。 黄花后,相携秋事先了。 秋天来了,大雁从南方飞来,我们又相聚了。我们一起欣赏着金黄色的菊花,感受着秋天的气息。 倦蒲衰柳未全凋,不似关河早。 虽然秋风已经吹落了蒲草和柳树的叶子,但它们仍然没有完全凋零
【注释】 海雨啼绡:海水飞溅的雨,像绢一样。 城乌惊起:城里的乌鸦被惊醒。 坐无聊:久坐无事,感到无聊。 赪赪空尊:空空的杯子。 匆匆凉绪:匆匆流逝的寒气。 展尽佳期少:把最好的时光都消磨完了。 梦觉罗衾,点检都付回潮:从梦中醒来,发现被子都被潮水浸湿了,都变成了回潮的东西。 到今宵:直到现在这晚。 暗恼西风:暗暗地惹恼了西风。 又还自在高寒:又回到高寒的地方。 依然月殿星桥:仍然在月亮和星星下
这首诗是宋代文学家辛弃疾的《鹧鸪天·赋三门柳》中的一段,全诗如下: 鹤冲天 不过杏林庄二十年矣。六禾来述近游,兼示新词,率酬一解 东华往事。 略识栽花意。 萧寺买佳邻,饶幽致。 怅望前人去,消息断,闲门闭。 扁舟情一系。 金粉园林,让出草堂清气。 平生爱赏,一壑一丘宜置。 又颇怨蹉跎,流年驶。 直恁行行散缓,都惊怪、新来异。 看春聊复尔。 道我厌厌,谢了蝶媒蜂使。 注释: - 鹤冲天
注释与赏析 诗句逐句释义 1. 塞垣春 - 描述春天的景象,通过“塞垣”暗示边疆或北方的景色。 2. 梦迹尘江管 - 梦境中的痕迹仿佛在江边的管弦乐器上飘散。 3. 事影向、邮亭断 - 事情的影像似乎从远方的邮亭开始变得模糊或中断。 4. 粘窗蝶粉,过墙莺语 - 蝴蝶和黄莺的踪迹粘在窗户上,它们的鸣叫声穿过墙壁。 5. 浓雨孤馆 - 在一个孤独的客栈中,被浓密的雨水笼罩。 6. 料鄂君
诗句释义 1 岁暮闭门,晨起觉立春:岁末关门闭户,清晨醒来发现春天已经到来。 2. 年涯小泊,春已是、今朝事:岁月的尽头小憩,春天已经是今天的事情了。 3. 庭树勒余寒,窗草铺新意:庭院里的树木还留着冬天的凉意,窗前的草铺展着新的生机。 4. 卯饮随常觅,花信从头第:卯时饮酒,随意寻找,花儿的信使(花瓣)开始盛开。 5. 甚撩人,风景费:这是多么撩人的景象啊! 6. 那回珍重,偏爱千金抵
这首诗是苏轼的《绮寮怨·和六禾见燕》。 译文: 初冬时节,我见到燕子在绮寮中徘徊,它们似乎也感受到了寒冷。我在江湖上行走,社余的秋天伴着我空手而归。 我问自己有多少岁,到了年底朱门已经漂摇,更想与你再次相见。我依稀回忆起昭阳宫的旧相识,惊讶地回顾着那些漂泊无依的足迹,就像断风中的浪迹。 想起稻粱、雁鹜没有剩余,天南的旅人为你感到悲哀和痛恨。我在绣径上漫无目的地寻找梦境,我的韶华暗换
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
【注释】 虞美人:唐教坊曲名,后用为词调。回廊:曲折的走廊。惊秋叶:指落叶。栖香蝶:指停在花瓣上的蝴蝶。明月:这里指月亮。争奈更无一字只清寒:意思是说,尽管有明月相伴,但仍然感到寒冷。清寒:形容冷。玉人:女子的美称。拾起燕支薄:捡起了薄薄的燕支脂粉。燕支脂粉,即胭脂,古代女子用来涂脸的一种化妆品。半晌:一会儿,表示短暂的时间。觉:感到。料应:料想。裙衩:裙子的下摆部分,这里指腰身。依约:大约
注释: 团扇依依,故近人。指美人手中把玩的团扇(团扇)轻轻摇晃着,好像在向身边的人招手。 乍惊零落倍相亲。西风罗额暗生尘。指美人的发髻上插有花钗和步摇等饰物,西风吹来,使得这些东西都落在了地上。 衾薄未成寒夜计,烛光旋觉曙窗分。指因为天气寒冷,所以不能入睡,只能在床上翻来覆去地想心事;天还没亮,就起床点上蜡烛,借着灯光看书或写文章。 坐来心事又因循。指读书写字的时候,心中总是想着那些琐事
瑞鹤仙·辛亥五月晦,感旧园拜张砚秋生日,呈梁节老 江城吹玉断。问春明旧事,梦痕深浅。西州又开馆。 想羊昙归后,泪扉寻遍。荷衣未换。把天上、良辰教看。 只金仙、不管人间,剩与酒杯消遣。 应见。流莺故在,断雨疏烟,岁华凄怨。流尘漫转。画屏外,烛光短。 待黄昏饮散,阑干一霎,路比蓬山更远。正夜廊、无月沉沉,谢家别院。 注释: 【江城】:这里泛指京城。江城:京城。 【吹玉】:指吹奏的乐曲如玉声。
注释: 六丑 正啼红满径,绣阁掩、虚廊无月。画阑试凭,年时香尚发。柳带堪结。还是湔裙候,背花临水,荡晓愁空阔。行云冉冉孤城接。镜匣收鸾,罗衣卷蝶。邻箫为谁先咽。算花风廿四,犹解催别。 这首诗描绘了作者在春天的某个清晨,看到窗外的景色和听到的音乐,感受到自己的孤独和寂寞。 译文: 正啼红满径,绣阁掩、虚廊无月。画阑试凭,年时香尚发。柳带堪结。还是湔裙候,背花临水,荡晓愁空阔。行云冉冉孤城接
探芳信,雪娘病起。重见江湄,一月讹言如隔世矣。紫箫远。又凤翼飞軿,天风吹转。洗梦尘清泚,银河水深浅。人间百感冬温夜,教作良辰看。渐黄昏、隔水初灯,岁华深院。 妆薄泪痕泫,有印粉窗纱,凝香罗荐。莫倚高寒,仙帔绀霞卷。熨怀暗堕金炉烬,漫借笙歌暖。正销凝、那更檐花怨断。 赏析: 这首词是一首伤春之作。词人以“探芳信”三字起句,点明时间与人物,即“探春”,同时点出地点为“江湄”,这是词人当时居住的地方
诗句输出: 暗尘惊转烛。送华堂归客,春波如曲。笙箫咽寒玉。 译文输出: 暗尘惊动了蜡烛,送走了华丽的大厅中归来的客人,春水宛如一曲悠长的旋律。笙箫声声,仿佛在寒冷的玉石上回荡。 关键词注释: 1. 暗尘:指昏暗的灰尘,暗示环境的不明朗或混乱。 2. 惊转烛:突然之间,烛光被暗尘惊动。 3. 华堂:华丽的大厅,通常指富贵人家或者重要场合的场所。 4. 春波如曲:春天的水面如同一曲悠长的乐章